網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
哭笑不得
2009/09/23 22:59:35瀏覽431|回應2|推薦16

        開車是很孤噪乏味的事....所以我總會在行進中找些樂趣,譬如說找部車來尬,

或者是當做電動玩具中的角色來開車........最後當然是每每刷新自己的記錄. 今天

黃昏時候由內湖返航時,在交流道前等紅燈時,百般無聊四下觀望,突見前輛中型貨

卡左後方貼了一張圓形禁止圖形,中間畫了一人和一隻非洲瞪羚 並在貼紙左下角

寫著 "禁止趕羚羊" . 我愣住了! 這是啥麼玩意? 有 新手上路 ; 不要再跟我也迷路

了; 當你看到此行字那就表示你靠太近了;..........這是什麼意思?????????????

想著想著! 我笑了~~~~ 高啊~~~! 要是我被人突然切入,想要問候他家人時看

到此張標語,先是愣住意會後,反而氣消會心一笑! 看官們!  您覺得呢?

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shao007family&aid=3344374

 回應文章

稀客 (久未露面,見諒)
等級:8
留言加入好友
好斯文
2009/09/27 02:13
哈哈,真的很想笑.^^.(是說原始構思標語的人)

您的翻譯英文版才是斯文版啊.^_^!
滄海之一粟,人海之稀客
邵爺(shao007family) 於 2009-09-27 22:23 回覆:
貽笑大方! 我真的不知該怎麼說 ?  可否翻譯傳神些

稀客 (久未露面,見諒)
等級:8
留言加入好友
異曲同工
2009/09/25 03:48
哈哈,想到以前看過一個好笑的圖片,一部老外的車後面貼著”don't kiss my ass " (意謂保持距離).沒想到現在也有中文版的了,但中文版的顯然更絶!^^
滄海之一粟,人海之稀客
邵爺(shao007family) 於 2009-09-26 00:12 回覆:

您說的英文版在上行有中文斯文版 而這張恐怕無法用英文翻譯吧! 我的程度勉強翻成do'nt said anything about my family