![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2008/09/26 21:59:54瀏覽593|回應1|推薦10 | |
引用文章再會吧洋基球場-辛納屈的New York, New York
洋基球場,小孩們在五月的紐約行中,其中一個重要的地點。 因為幾場雨,原本是星期五出賽的王建民,延後在星期天,全國(甚至是全球)轉播的那天,主投對紐約大都會的球賽,多次把洋基隊來奧克蘭的票讓出來的超級媽咪,終於得以在紐約親眼目睹建仔的風采。 洋基球場,第一次到美國時,因為是冬天,只能在球場外瞻仰;之後還是窮困的新進工程師,出差時,連一張票的錢都捨不得花,只能在旅館看轉播。 這個球場有多少回憶?為何這麼多年,大聯盟有多少球場退休,蓋了新球場,只有洋基球場的退休會吸引這麼多人的目光? 不特意注意洋基隊的我還是能夠記得威爾斯(Wells)跟孔恩(Cone)的完全比賽(兩位都是大衛David)的歡呼;記得洋基靠幾支後來居上的全壘打一場一場的逼退紅襪隊;也記得紅襪隊如何在落後三場(0-3)之後,連追四場,粉碎洋基最後一次的世界大賽之夢。 但是,在九零年代洋基全勝的末期,與二十一世紀洋基開始失去絕對優勢之間,發生了我所知道最悲壯的911恐怖事件。在停賽幾個星期後,布希在洋基球場開球,他打破慣例,在投手板投出一記快速好球,告訴世人,盡管世界上許多人不贊同美國的文化,美國人會持續我們理想的生活方式。 2001年的十一月,世界大賽回到紐約,在洋基球場,亞利桑那州的響尾蛇如何也打不敗洋基隊,但是,洋基還是在客場,被響尾蛇後來居上,讓亞利桑那的新球隊得到冠軍。洋基,一支讓其他球隊一直進步的動力,輸與贏,在球季結束之後,其實不再代表什麼,至少,對大多數的運動員是如此的。 洋基球場的美,在於那看起來就是比較綠的草地;在於那就是不一樣的暮色;在於那深藍色油漆;在於那獨特的燈光。 洋基球場的最後一場球賽落幕了,心情是失落的。畢竟那是一個充滿記憶,充滿歷史的地方:曼德拉的演講,阿里拳賽,「洋基鐵馬」Lou Gehrig(連續出賽的前記錄保持人)在獲知得了絕症,不得不退休的演講。 "Fans, for the past two weeks you have been reading about the bad break I got. Yet today I consider myself the luckiest man on the face of the earth. I have been in ballparks for seventeen years and have never received anything but kindness and encouragement from you fans." 當一個得絕症的人會認為他是地球表面上最幸運的人,我們能說什麼沮喪的話呢? 雖然用了布魯斯史賓司汀的這首 My City Of Ruins 當背景,心情卻是充滿著希望的,歷史證明,縱使一個王朝落幕了,還是會有崛起的那一天,不是狹隘的指洋基隊,而是指一種廣義的運動精神。 多虧超級媽咪同意在忙碌的行程中,空出七、八個小時,在寒風中陪我們看這場球。 在洋基球場欣賞比賽,看著小孩們如此的歡樂。 球賽結束,經過漫長的車程,回到旅館,大家都知道,只有幸福可以形容我們的心情。 Bruce Springsteen | My City Of Ruins lyrics http://www.lyricsfreak.com/b/bruce+springsteen/my+city+of+ruins_20025192.html Theres a blood red circle On the cold dark ground And the rain is falling down The church doors blown open I can hear the organs song But the congregations gone My city of ruins My city of ruins Now the sweet veils of mercy Drift through the evening trees Young men on the corner Like scattered leaves The boarded up windows The hustlers and thieves While my brothers down on his knees My city of ruins My city of ruins Come on rise up! Come on rise up! Now theres tears on the pillow Darling where we slept And you took my heart when you left Without your sweet kiss My soul is lost, my friend Now tell me how do I begin again? My citys in ruins My citys in ruins Now with these hands I pray lord With these hands For the strength lord With these hands For the faith lord With these hands I pray lord With these hands For the strength lord With these hands For the faith lord With these hands Come on rise up! Come on rise up! Rise up |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |