網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Google大神翻譯「赤崁樓」 網友笑翻:不同次元啦
2017/09/30 20:54:01瀏覽2|回應0|推薦0
希伯來文翻譯

網友看到都笑翻,紛纭留言:「究竟結果發音很像痴漢樓啊」、「之前翻譯了一個同夥的名字,效果出來是香港炮擊」、「真搞不懂google明明做了一大堆人道化的東西,結果每第二天語翻出來都慘不忍睹,連想猜意思都猜不到」、「本來是癡漢塔啊!我還以為是古蹟呢」、「成功兄的潛在技術?」

。-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯

生涯中間/綜合報導

Google翻譯接濟了許多不懂外語 翻譯網友,固然並不是百分之百準確,但最少能可能懂段落意思,日前有網友想將「赤崁樓」翻成日文,翻出來的文字卻讓網友笑翻,紛纭留言:「日文翻譯就底子是在跟另外一次元的說話對話 翻譯社

▲赤崁樓竟被Google翻成「痴漢塔」。(圖/翻攝自黑貓教員臉書)

臉書「黑貓教員」粉絲專頁日前貼出一張Google翻譯的照片,在臉書發文表示:「是擅長翻譯的朋侪呢!」本來他想將「赤崁樓」翻成日文,不過細心看看照片中的翻譯欄,卻泛起「痴漢タワーズ(痴漢塔)」。

▲知名古蹟赤崁樓。



引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=232013有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=salvadt4lj2w&aid=108698936