網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
隨筆-這不是韓劇
2007/08/19 11:52:41瀏覽911|回應2|推薦38
隨筆-這不是韓劇
Ω郭俊麟
2007年8月19日

近年來,韓國電視劇,挾其豐厚的攝製經費,透過編劇的創意妙筆,再加上賞心悅目俊男美女的陣容,在台灣掀起一波波的收視旋風!

坦白講,大家看得津津有味,既是茶餘飯後的話題,又是網路查詢的焦點~~殊不知,這些根本不是「韓劇」呀!……怎麼說?因為都是「中文配音」的嘛,哪裡是什麼「韓劇」了?

我總認為,各個國家民族的語言,是暗藏文化玄機的。喜怒哀樂,是怎麼樣的情緒聲音?悲歡離合,又該是何種的腔調表情?必須原汁原味呈現,這才能一窺異國文化的奧祕!

所以我一直想不通,為什麼拿起遙控器一按:歐美影集的演員,可以開口講ABCKND;日本戲劇的演員,能夠張嘴說阿娜答豆肉;就只有韓劇,偏偏要用中文說真怪異真怪異!……這到底是傳播政策的規定?還是電視台主管的問題?

打開電視機,戲劇台正播著韓劇,我只能尷尬苦笑,心裡還是那句老話:「希咧哈歸深泥達~~這真的不是韓劇哪!」

隨筆-這不是韓劇
Ω郭俊麟
2007年8月19日,於網路貼出。那時的郭俊麟43歲。
( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sagomoose&aid=1170991

 回應文章

Vibgyor
等級:8
留言加入好友
隨筆-這不是韓劇
2007/08/22 23:26
哈哈因為我是日劇迷
對韓劇沒有研究啦
 
郭俊麟(sagomoose) 於 2007-08-23 21:34 回覆:
Vibgyor:
喔喔~~這樣看來,妳還真是日劇的忠實觀眾呢!既然,妳說自己是日劇迷,不知道妳格子裡,有沒有日劇觀後感之類的文章,可以讓大家參考分享?^_^

Vibgyor
等級:8
留言加入好友
隨筆-這不是韓劇
2007/08/22 18:38
你不說
還真沒發現
韓劇都是中文配音
 
郭俊麟(sagomoose) 於 2007-08-22 22:22 回覆:
Vibgyor:
啊?~~妳沒有發現?……這…妳不是開玩笑的吧?⊙_⊙。謝謝妳的回應喔~~^_^