蓬萊_心燈/初戀故事
那年一張明信片 存著夢想的期待
只是灑脫簡短的幾行字
寫不完 純純的年少
當年一首英文歌 唱著青春的矜持
隱隱傳達彼此間含蓄的情愫
翻不完 憧憬的年華
走過風花雪月的人生
起落瞬息變換的際遇
人生道路上的偶然相逢
喚醒那年分離的遺憾
時光的沙漏 靜靜的流逝
明明有疼痛的時候
已經不再呼嚎尖叫
哪怕~傷痕切割後極度的痛徹心扉
忍著 忍著
也只能淺淺一笑 默默祈禱
期盼牽掛在心上的形影
過的生活更美 更好
成就一份美好 也許難捨
自己未必能給予的更為豐饒
走出那則故事
走過多年歲月的焦躁
相信緣份就算無法走到終老
就讓我藏在腦海中
與存在的每天 憂歡與共
像分分秒秒的與呼吸同等重要
最後的季節 所有向陽的花兒
載著我的道別
向你~
淡淡的微笑 慢慢的抹掉那些曾經的美好
鬱鬱的不捨 輕輕的揮去依舊悸動的心跳
漸漸淡忘掉 那一些刻意藏起的語調
當歲月越來越老
越來越不知道
是應該哭 還是應該笑
簡單的思考 不再憂慮 是太遲或太早
不想再記住 繁複的故事細節
就讓心逐漸變成蒼老
逐漸的遺忘而蒼老~
只允許和歡欣恬然的回憶
任意開懷的奔跑 在那時的年少
寧秋 2011.04.04
原唱 Robby Benson
1973 年 美國電影 Jeremy (初戀的故事)的主題曲
電影描述一個藝術學校的大提琴男孩和芭蕾舞女孩的青澀戀曲
Robby Benson亦擔任本片男主角
歌詞:
I have a blue balloon, a happy tune
Loaf enough to last me all through the afternoon
I have the New York Times, 14 dimes and
Explanations of the most profound nursery rhymes
Before the rivers run dry
Before the last sad good-bye
Let us be kind to one another, we can try.
So don't just throw your love above
It's not too late to find out
Before the sand has all run out of the hourglass.
The carnival is here, the clowns appear.
Plastic painted people hold each other near.
Hopes are always high
The echo of the sky, and when it's over,
There just a lonely sound of good-bye.
Too late to hide it now
It's all around us now
Oh, how I want you girl
To lie beside me now
While there still this time
and all my poems still rhyme
Let me love you now,
We can drink a cool, good wine
Before the rivers run dry,
Before the last sad good-bye.
Let us be kind to one another, we can try.
So don't just throw your love above,
You and me, hey let's find out,
Before the sand has all run out of the hourglass.