最近都把重心放在SHINee身上
差點忘了申彗星這首好歌....
越聽越好聽喔~
2011年6月16日發行個人4輯- The road not taken
申彗星 - 滴答滴答
신혜성
申彗星
嘀嗒嘀嗒
째각째각 들리는 시계가 멈춘다
滴答滴答轉動的時鐘停住了
니 입술은 이별을 얘기한다
你的嘴唇訴說著離別
또각또각 너의 발걸음 멀어진다 저 멀리
一步一步 你的腳步漸漸遠去 越來越遠
찾지 못해 나는 못해 어떻게 널 잡아
不能去找你 我不能 你怎能挽留你
사랑은 또 또
愛情 又 又
이렇게 멀어져가고
這樣漸漸遠去
눈물은 또 또
眼淚 又 又
말 없이 흐르고 있고
無聲的落下
가슴은 왜 왜
心在問 為何 為何
너 같은 사람을 만나
要遇見你這樣的人
상처주고
傷害了你
아프게 하는지
讓你這樣痛苦
차곡차곡 쌓아논 추억이 스친다
腦中閃過曾經積攢下的回憶
바람처럼 하늘에 흩날린다
像風一樣在天空中飄散
뚜벅 뚜벅 나의 발걸음 멈춰진다 그대로
一步一步 我的腳步就這樣停住了
사랑해서 사랑해서 나 너를 보낸다
因為愛你 因為愛你 所以放你離開
사랑은 또 또
愛情 又 又
이렇게 멀어져가고
這樣漸漸遠去
눈물은 또 또
眼淚 又 又
말 없이 흐르고 있고
無聲的落下
가슴은 왜 왜
心在問 為何 為何
너 같은 사람을 만나
要遇見你這樣的人
상처주고
傷害了你
아프게 하는지
讓你這樣痛苦
미칠 것 같아서 죽을 것 같아서
感覺快要瘋掉 感覺快要死去
네 이름만 크게 외친다
所以只能大喊你的名字
사랑해 널 널
我愛你 愛你 愛你
눈물로 흩어지는 말
用眼淚散開的這句話
죽어도 날 날
即使死 我 我
너 없이 안된다는 말
也不能沒有你的這句話
그래도 꼭 꼭
但 一定 一定
이것 하나만 알아 줘
你要明白
널 만나서 행복했었다고
因為與你相遇所以我很幸福
翻譯: 靜天依@熱病81℃
轉載自:Shinhwa Taiwan