字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2014/06/01 18:28:40瀏覽1044|回應0|推薦1 | |
|
端午之際,摘記南傳巴利藏經<小部>裡的《慈經》,與您分享共勉之。 這部經是關於佛陀教導「自淨其意」的慈心想,其大意說:
一位行者通過聞思修來體證涅槃境界的寂靜清涼, 應當善巧融通自受用與他受用,以達一心同攝於自他饒益之境。 因此,行者除了自我健全十五種德行: 01) 勤快 02) 真誠 03) 正直 04) 言語意和婉 05) 待人和藹 06) 不驕慢 07) 知足 08) 易養 09) 俗物少 10) 儉樸 11) 六根平靜 12) 謹慎 13) 謙虛 14) 不俗攀 15) 勿違微細罪
也應當令心散發出廣大的慈愛來守護眾生, 即普願一切眾生都快樂、安詳、解脫、自在; 不論性格上是穩重的,或是敏感的, 不論行動上是敏捷的,或是遲緩的, 不論身形上是高大、中等,或是矮小的, 不論體格上是粗大,或是纖細的, 不論形體上是巨大的,或是微小的, 不論空間上因為跟我們的距離不一而看得到的,或是看不到的, 不論時間上其生命狀態是已出生的,或是正處於投生階段的。
這般領著心來祝願慈愛一切眾生, 就如《金剛經》:「若卵生,若胎生,若濕生,若化生, 若有色,若無色,若有想,若無想,若非有想,(若)非無想, 我皆令入無餘涅槃而滅度之。」
再者,除了以祝願式來散播慈愛給眾生快樂安穩外, 更需一心戒除不輕視、不欺騙, 甚至是憤怒、怨恨時,不詛咒不企盼對方受各種苦難; 這要像一位母親會用自己的生命來保護孩子一樣。 行者若能夠如此無私地、無限量地散播慈心到一切處, 那一切處就能減少或沒有了敵對與仇恨。
行者在行住坐臥中,令心繫於慈心想, 並以此慈心為基石而起戒定慧三學增上的梵行, 除了能斷除各種邪見、欲貪,具足出世間戒德和觀慧外, 最後必定證阿羅漢果德而不再入惑業苦之輪迴。
《慈經》,又叫《慈心經》或《應作慈愛經》( Karaõãyamettasuttaü ) 收錄於南傳巴利藏經《小部》。
A ) 長行翻譯版 善於行善並希望內心安詳的人應當培養這些特質: 他必須有能力、正直, 而且是完全地正直,善順、溫和,以及謙虛。 能夠知足並且容易被護持,生活少務、簡單。 善護諸根,謹慎、不輕率,亦不貪戀眷屬。 他應當不輕犯任何極微小的過失, 避免也許受到智者的譴責。
接著,他應當在心中培養如下的心念: 願所有的眾生快樂安全, 願他們的內心是滿足的。 不論那一類的眾生, 軟弱或強壯;長、胖短、或中等;短、小或巨大。 也不論是可見或不可見,在我們周圍或離我們遙遠, 已出生或即將出生的眾生, 願所有眾生,無一例外地,和喜充滿。
讓人彼此間沒有相互欺騙, 且不管身在何處,任何一個人都不輕視他人, 即使生氣或怨恨,也不想使他人受任何苦。 如同母親不顧自身生命地護念她唯一的孩子, 願人們也能對眾生散發這樣無量的慈心。 讓一個人無量慈的心念充滿世界的上方、下方,及橫遍十方, 沒有任何的障礙,沒有任何的仇恨及敵意。
只要一個人是醒覺的, 無論站著、行走、坐著或躺下,他應當保持正念, 這就是所謂的「此生中最高的境界」。
一位放棄執著於感官欲望的人, 不落入邪見,正直且具足觀智, 他必定將不再進入母胎受生。
B ) 偈誦翻譯版
如是修習之賢善,以此親證寂清涼, 常養勤快與真誠,正直言語意和婉, 待人和藹不驕慢,知足易養俗物少, 儉樸六根悉平靜,謹慎謙虛不俗攀, 慎勿違反纖細罪,以免將來智者訶。 應常散發慈愛心,唯願眾生得福安, 普願一切諸眾生,心常喜悅住安樂, 凡有生命強或弱,高壯中等矮粗細, 可見或是不可見,居於鄰近或遠方, 已生或是將生者,一切眾生常安樂。 願彼恆於一切處,不鄙視亦不欺瞞, 假使憤怒怨恨時,心亦不念彼得苦, 猶如母親以生命,護衛自己獨生子。 願能如此於眾生,施放無限慈愛心, 慈愛遍及全世界,上下地平四維處, 遍滿十方無障礙,無有敵意或仇恨。 無論行住或坐臥,若是心中覺醒時, 應常培育此正念,此乃最高之德行, 心中不落於邪見,具足戒德與慧觀, 去除欲樂及貪念,必定不再生於胎。
C ) 梵唱翻譯版 黃慧音演唱,慈經(巴利文) http://youtu.be/Dm-QxzvZc1U 黃慧音朗讀,慈經(漢文) http://youtu.be/YM7zBRMmEtc
願我無敵意、無危險,願我無精神的痛苦,願我無身體的痛苦, 願我保持快樂。
願我的父母親,我的導師、親戚和朋友,我的同修, 無敵意、無危險,無精神的痛苦,無身體的痛苦, 願他們保持快樂。
願在這寺廟的所有修禪者, 無敵意、無危險,無精神的痛苦,無身體的痛苦, 願他們保持快樂。
願在這寺廟的比丘、沙彌,男教徒、女教徒, 無敵意、無危險,無精神的痛苦,無身體的痛苦, 願他們保持快樂。
願我們的四資具的布施主, 無敵意、無危險,無精神的痛苦,無身體的痛苦, 願他們保持快樂。
願我們的護法神: 在這寺廟的,在這住所的,在這範圍的,願所有的護法神, 無敵意、無危險,無精神的痛苦,無身體的痛苦, 願他們保持快樂。
願一切有情眾生: 一切活著的眾生,一切有形體的眾生, 一切有名相的眾生,一切有身軀的眾生, 所有雌性的,所有雄性的, 所有聖者,所有非聖者, 所有天神,所有人類,所有苦道中的眾生, 無敵意、無危險,無精神的痛苦,無身體的痛苦, 願他們保持快樂。
願一切眾生脫離痛苦, 願他們不失去以正當途徑所獲得的一切, 願他們依據個人所造的因果而受生。
在東方的,在西方的,在北方的,在南方的, 在東南方的,在西北方的,在東北方的,在西南方的, 在下方的,在上方的,
願一切有情眾生: 一切活著的眾生,一切有形體的眾生, 一切有名相的眾生,一切有身軀的眾生, 所有雌性的,所有雄性的, 所有聖者,所有非聖者, 所有天神,所有人類,所有苦道中的眾生, 願他們無敵意、無危險,無精神的痛苦,無身體的痛苦, 願他們保持快樂。
願一切眾生脫離痛苦, 願他們不失去以正當途徑所獲得的一切, 願他們依據個人所造的因果而受生。
上至最高的天眾,下至苦道中的眾生, 在三界的眾生,所有在陸地上生存的眾生, 願他們無精神的痛苦、無敵意,願他們無身體的痛苦,無危險。
上至最高的天眾,下至苦道中的眾生, 在三界的眾生,所有在水中生存的眾生, 願他們無精神的痛苦、無敵意,願他們無身體的痛苦,無危險。
上至最高的天眾,下至苦道中的眾生, 在三界的眾生,所有在空中生存的眾生, 願他們無精神的痛苦、無敵意,願他們無身體的痛苦,無危險。 |
|
| ( 創作|另類創作 ) |


字體:






