□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
望春風(台羅:Bāng tshun-hong,臺通:Bhâng cūn-hong,白話字:Bāng chhun-hong)
首度傳唱於1933年的日治時期台灣,歌曲作曲者為知名作曲家鄧雨賢,作詞者為李臨秋,而原唱者為1930年代的古倫美亞唱片當紅歌星純純(本名:劉清香)。
從1930年代初問世以來,望春風一直是台灣最受歡迎的台語流行歌曲、台灣歌謠之一。
2000年,一項由台灣官方與民間媒體舉辦,超過220,000人參與的《歌謠百年台灣》活動中,該曲獲得最受歡迎老歌的第一名。另外,該曲使用傳統五聲音階結合而成的特殊獨有優美旋律,亦為許多國家普遍認為是極具特色的「台灣調」。
值得一提的是,長榮航空在客機起飛時會播放此首的長榮交響樂團版本。
望春風 (螢幕附歌詞)
http://www.youtube.com/watch?v=oSdyELb2Slc&feature=player_embedded
望春風
作詞:李臨秋 作曲:鄧雨賢 編曲:鄭貴昶
獨夜無伴守燈下 清風對面吹
十七八歲未出嫁 看著少年家
果然標緻面肉白 誰家人子弟
想要問伊是驚歹勢 心內彈琵琶
想要郎君做尪婿 意愛在心內
等待何時君來採 青春花當開
聽見外面有人來 開門該看覓
月娘笑阮是憨大呆 茯風騙毋知
邓丽君 - 望春风MTV Karaoke
http://www.youtube.com/watch?v=TsC_Te6XkBs&feature=related
望春風-台語注音民謠童謠
http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/falk-song/Bbang-Tsun-Hong.htm
一人の夜、春風を向かって灯りの下で待つ
17、8才またお嫁してない娘・・・若い男を見て
あぁ~本当にハンサムなぁ~と思って、誰の息子ですか?
あの人に聞きたいですけど心がビビして恥ずかしい
この人はすごく気にいて自分の旦那になって欲しい
青春の花は咲いている時期、この人は何時か採ってくる?
外に誰か来るみたいの音を聞いて、早速ドアを開けてみていて
お月さんに笑わせて「おバカさん」・・・それは風だよ~
日本式クラブさゆりin台湾台中 : 一青窈(ひととよう)~望春風(台湾語歌謡曲)
http://sayuriliu.exblog.jp/3740874/
第六回 アーティスト・一青窈(ひととよう) 母国台湾での足跡
http://taiwan-link.com/fan/vincent/number/051003/
一青窈 OFFICIAL SITE
http://www.hitotoyo.ne.jp/
一青 窈(ひとと よう、1976年9月20日 - )は、女性歌手・作詞家・女優。
慶應義塾大学環境情報学部卒。姉は舞台女優の一青妙(ひとと たえ)。
望春風(日本語バージョン) 作者不明
♪1
いのちをかけた 恋にさへ
いまはこわれて うらぶれて
おとこの涙 ながれつつ
遠い故郷の 月をみる
♪2
うつろの胸に 只ひとつ
残るおもかげ なんとしょう
希望もきえて なお更に
恋し故郷の つ月をみる
♪3
今さら無(なき)に 返らりょか
これもさだめと あきらめて
みやこにひとり しみじみと
遥か故郷の つ月をみる