字體:小 中 大 | |
|
|
2015/12/28 22:51:23瀏覽128|回應0|推薦5 | |
又活過一天,唉! 今天要介紹這首是 Adele (艾黛兒)的 “Hello”。 一直認為,漢語是世界最美麗的文字。相比之下,英語就顯得直白多了。 但是最直接的感情衝擊往往是最感動的,尤其是來自艾黛兒那充滿穿透力的歌聲。 她,不是顏值破表的歌手,卻毫無疑問是震撼力爆表的女歌手之一,也是我喜歡的西洋歌手。 Hello, it's me 你好 是我 I was wondering if after all these years 我在想 經過了這麼多年 You'd like to meet, to go over everything 你是否還願意見我 重溫過去的一切 They say that time's supposed to heal ya 人們都說時間會治癒一個人的心 But I ain't done much healing 我卻感覺不到任何差異 Hello, can you hear me? 好久不見 你可曾聽見我在問候? I'm in California dreaming about who we used to be 我在加利福尼亞州 想著我們曾經的模樣 When we were younger and free 我們曾那麼年輕 那麼自由 I've forgotten how it felt before the world fell at our feet 但我早已不記得 當我們的世界支離破碎時的感受 There's such a difference between us 我們兩人天差地遠 And a million miles 距離以百萬裡計算 Hello from the other side 來自你心牆另一頭的問候 I must've called a thousand times to tell you 我已經打了上千通電話 試著告訴你 I'm sorry, for everything that I've done 我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事 But when I call you never seem to be home 但你似乎從來不在家 接起我的電話 Hello from the outside 來自你心牆外的一句問候 At least I can say that I've tried to tell you 至少我真的有試過要告訴你 I'm sorry, for breaking your heart 我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心 But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore 但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯那再也不會令你心痛 Hello, how are you? 你好 你最近如何? It's so typical of me to talk about myself 我知道我總是只想到自己 I'm sorry, I hope that you're well 我很抱歉 我希望你一切安好 Did you ever make it out of that town 你成功離開那個城鎮了嗎? Where nothing ever happened? 那個誰也不願承認發生過任何事情的地方? It's no secret 這早已不是秘密 That the both of us are running out of time 我們的時間都已所剩不多 Hello from the other side 來自你心牆另一端的問候 I must've called a thousand times to tell you 我已經打了上千通電話 試著告訴你 I'm sorry, for everything that I've done 我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事 But when I call you never seem to be home 但你似乎從來不在家 接起我的電話 Hello from the outside 來自你心牆外的一句問候 At least I can say that I've tried to tell you 至少我真的有試過要告訴你 I'm sorry, for breaking your heart 我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心 But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore 但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯那再也不會令你心痛 Ooooohh, anymore 噢 不在 Ooooohh, anymore 噢 不再 Ooooohh, anymore 噢 不在也不再 Anymore 不再也不在 Hello from the other side 來自你心牆另一端的問候 I must've called a thousand times to tell you 我已經打了上千通電話 試著告訴你 I'm sorry, for everything that I've done 我很抱歉 抱歉我曾對你做的所有事 But when I call you never seem to be home 但你似乎從來不在家 接起我的電話 Hello from the outside 來自你心牆外的一句問候 At least I can say that I've tried to tell you 至少我真的有試過要告訴你 I'm sorry, for breaking your heart 我真的很抱歉 抱歉自己傷了你的心 But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore 但道歉似乎沒什麼意義了 很明顯任何事情再也不會令你心痛 |
|
( 休閒生活|雜記 ) |