字體:小 中 大 | |
|
|
2008/09/03 17:09:18瀏覽534|回應0|推薦1 | |
共產黨的一個中國:一個中華人民共和國,一個屬於中華人民共和國的中華民國。 國民黨的一個中國:一個中華民國;一個中華人民共和國。兩者都屬於中國的一部分。 民進黨的一個中國:一個台灣;一個中國。 不知道外國人怎麼想? 美國有很多地名都是在原來英國或法國的地名之前加上New,例如New York,New Orleans,就連美國的國名都是 The United States of America (也是美洲之意)。 如果我們把China當成一個地名(例如America)而不是國名,就像New York不屬於York,New Orleans不屬於Orleans一樣,就不用視china這個字為鬼魅,它其實也是瓷器的意思啊!中國的全名是People's Republic of China,簡稱China,就像美國簡稱America但並不代表美洲的全部。 也許我們該向世界推銷這個概念。也許以後都把China的翻譯改成"中洲",就不會自己混淆自己了! |
|
( 時事評論|政治 ) |