字體:小 中 大 | |
|
|
2011/02/05 11:25:56瀏覽590|回應1|推薦7 | |
不知這是代表自己膚淺還是幸福,
正當你認為經歷千山萬水,看透人間事,突然出現讓你跌破眼鏡的情節, 埃及,一個世界如此熟悉的地方,出現這樣意想不到的發展, 出來示威抗爭的不是水深火熱看不到明天的挺而走險, 原來現代青蛙在自己被慢慢煮熟前就會跳了,而不是像以前那樣讓環境一日復一日的的逐漸腐蝕自己任何前途。 知識普及改變了人的想法態度,不再傻傻的坐以待斃,任人宰割,了解到要為自己的明天作些什麼。 在Lord of the Rings中有段對話,不只是隻身孤女要牢記在心,任何有意識的個體都該確實奉行。 Aragorn: You have some skill with a blade. Eowyn: The women of this country learned long ago, those without swords can still die upon them. I fear neither death nor pain. Aragorn: What do you fear, my lady? Eowyn: A cage. To stay behind bars until use and old age accept them and all chance of valor has gone beyond recall or desire. Aragorn: You are a daughter of kings, a shield maiden of Rohan. I do not think that will be your fate. |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |