字體:小 中 大 | |
|
|
2006/07/18 19:33:18瀏覽569|回應2|推薦14 | |
ssssss 別去驚動睡覺的狗 董橋《倫敦的夏天等你來》 sssssssssss 上星期五寫《不能忘記,不想回憶》,說年歲大了閱遍滄桑,學會寬容,最是愉快。我說,「那是歲月餽賜給一個資深市民的禮物」,像一盒巧克力糖,「誘人暫忘膽固醇,暫忘癌症愛滋」。一位老醫生看了來信說,醫學越昌明,怪病越多,人人天天疑神疑鬼,生趣蕩然:「我主張人生隨遇而安,得饒人處且饒人,心情愉快,沒有巧克力糖吃,也像有巧克力糖吃了」,他說。 scccccccss 我幾十年來結交了許多醫生朋友,發現年紀輕的醫生大都嚴守醫學規律,小小毛病,見樹思林,從各種環節推斷小病的警號。上了年紀的醫生似乎豁達得多,頭痛醫頭,背痛醫背,刻意平息病人杯弓蛇影的恐怖聯想,總是笑笑勸人吃幾天藥就沒事,要人心情放鬆,不必多慮。我常想,那也許是他們行醫經驗豐富,診斷果敢;有一位醫生朋友半開玩笑悄悄告訴我說:「人體裡有許多病可能潛伏好幾年,到死都未必發作。好端端給人體來個大搜索,病菌也許反而全給撩出來了。」 ccccc 這套觀點跟老醫生信上說的道理一致:別去驚動睡覺的狗。老醫生仁術仁心,主張做人寬容,身心愉快。收到他的短簡,我忽然想起學醫的Somerset Maugham那本《The Vagrant Mood》裏的一段故事,別有會心。毛姆說,大文豪王爾德同性戀判罪服刑之後流落巴黎,住在塞納河左岸一家破旅館裏又窮又病,只剩寥寥幾個朋友跟他往來。Reggie Turner最好心,天天去探望他。一天清晨,他看到王爾德又憔悴又憂愁,問他出了什麼事。「我昨夜做了一場噩夢,」王爾德說,「我夢見我跟死人一起吃晚飯。」特納聽了說:「不用說,你一定又成了晚宴裏的風頭人物了。」(“Well, I’m sure you were the life and soul of the party, Oscar”)王爾德聽了大笑,心情好了。毛姆說,那不但說得巧妙,而且體貼(“It was not only witty, but kind”)。 cccc 毛姆出了名傲慢,脾氣也怪得很,人情事態看得細膩,寫人性寫得精透極了。王爾德巔峰時期領盡風騷,嘴上筆下都不饒人,跡近涼薄,得了那樣的下場,恐怕連自己都料不到。 cccc 老醫生同意我說人生「輸贏終究兒戲」。那其實是不合時宜的心態,新穎社會裏不講這一套了;只是上了年紀的人真的應該淡然,別去驚動睡覺的狗:「江水滔滔,洗盡千秋人物,看閒雲野鶴,萬念俱空,說什麼晉代衣冠,吳宮芳草!」南京永濟寺楹聯的上聯寫得好。
|
|
( 不分類|不分類 ) |