網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
交易
2013/04/17 18:27:06瀏覽626|回應3|推薦94

 

交易                                           也思  

 

(廉價的紙袋封面

猶未忘    印一朵小雛菊

謙遜道聲:Thank You )

 

在小巷口

你露出驚恐的神情

「我我不是敵人。」

 

很感激你    終

還肯接受我的殺價

 

秘密交易在白天的黑市

肉體

挑回一片薄弱    和竊喜

vcd

 

將永遠    永遠的愛你──

月   光華    華的商場

 

2006年秋天 初稿 

 

 

Transaksion                                 gjithashtutë menduarit  

 


  (Cheap qese letre mbuluar
Përfunduar ende harroni të shtypura në një të vogël daisy
Tingull i rrugës përulësi: Thank You)

Në një rrugicë të vogël
Ju ekspozuar vështrim të frikësuar
   "Unë ... unë nuk jam armik."

Shumë mirënjohës për ju në fund
Gjithashtu i gatshëm të pranojë ujdi time

Marrëveshje të fshehtë gjatë ditës në tregun e zi
mish
Pick një back dobët dhe gjah
vcd

Gjithmonë do të dua përgjithmonë ─ ─
Muaji Guanghua Hua Mall
 


Rënia e draftit 2006

(阿爾巴尼亞文)

 

 

*發表於好燙詩刊/20134月火燙上市

這一期好燙把所有詩作翻譯成另一種外文(依詩人各自的提請,以Google翻譯機代勞,中、外文並列;感謝好漾的一群年輕人的妙點子);我選擇了阿爾巴尼亞文,為什麼呢?可能跟我得過最特殊的一次作曲獎經驗(1996歐洲青年作曲獎)的所在地有關吧,一個烽火連年的陌生國度(願神祝佑他們)

 

* Botuar në dhe presion Poezi / shumë të nxehtë dhe të publikuara në prill 2013

 

Kjo çështje është aq e nxehtë të gjitha poezitë e përkthyera në një gjuhë të huaj (sipas poetit tërhoqi për Google Translate për të bërë punë, krah për krah në një gjuhë të huaj, në sajë për idenë e mrekullueshme e grupit të mirë yang i të rinjve); unë zgjodha shqiptare, pse ajo? Mund Unë fitoi çmimin më të veçantë përvojë përbërje (1996 Çmimin Evropian kompozitori i ri) vendndodhjen e bar, një luftë e çuditshme - vendi i shkatërruar (Maj Perëndia uroj bindë ata).

 

 


 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=musikaho&aid=7515069

 回應文章

也思
等級:8
留言加入好友
有趣的好燙成員~
2013/04/18 13:16

如果一個阿爾巴尼亞人讀了此詩,他(她)的理解將可能如下(誤讀的樂趣):

交易思維gjithashtutë的

 
  (便宜紙袋蓋
完成還記得在菊小字
道路謙卑的聲音:謝謝)

在一個小胡同
你看害怕暴露
   “我......我不是一個敵人。”

非常感謝你到底
也願意接受我的討價還價

白天在黑市勾結

選擇一個弱的背部和狩獵
VCD

將永遠永遠愛你──
月貸款光華商場
 

2006年選秀的秋天


也思
等級:8
留言加入好友
把最後那一段話,交替來回翻譯4次的話...
2013/04/18 13:03

中文的意思就變成了懷疑

*在詩歌和壓力/熱,2013年4月號出版

這個問題是如此的火爆,所有的詩翻譯成外國語言(由Google詩人翻譯德魯住宿在外語工作要做,這要感謝一個好主意優秀男青年組),雖然我選擇了阿爾巴尼亞嗎?我可以得到經驗和具體成分歐洲作曲家獎(1996年),一個奇怪的戰爭 - 滿目瘡痍的國家,說服他們(真主)。


巧妙 喜歡上帝的手
等級:8
留言加入好友
是自己先翻譯
2013/04/18 07:14
還是投稿後他們幫忙翻譯
也思(musikaho) 於 2013-04-18 10:43 回覆:
是後者。不過,Google翻譯機是100%可靠的朋友,任誰按鍵都無法改變它原先的態度。