網路城邦
margiue的網誌
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:margiue
作家
margiue
文章推薦人
(1)
數
其他創作
‧
冬天的暖鍋
‧
序曲
‧
忙碌中的擺盪
‧
"樂動"思緒
‧
哪個角度看
‧
翻譯
‧
簡樸的步調
‧
高雄行
‧
Fashion's嬸婆
‧
工作管理
最新創作
‧
依賴的香醇
‧
秋~2014
‧
回來了!
‧
愛呀~~
‧
聽自己內在的聲音
字體:
小
中
大
翻譯
2007/09/28 17:24:14
瀏覽
157
|回應
0
|推薦
1
小妹的台灣話,真的很不流利
蛤利= ㄏㄚ 仔 牡蠣= 無力<直接翻譯台語>>
老4說:我不想喝無力氣的湯喔
繞口令,學許純美,學ㄏㄨㄛˊ佛 開ㄙㄨˇ囉
一餐碗飯,在她的翻譯課,開始
(
心情隨筆
|
心情日記
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=msg4magie&aid=1262078