
美日一字

在佛州海灘常看到吊床~

英文到底叫什麼哩??

在我家小城的路邊市集,也有人在賣~

原來是叫:Hammock(吊床)
有點難記,來!我把它猜成兩個字來記~
Ham:火腿,大腿
mock:嘲笑,戲弄,模仿,模型之意!
Ham+mock=火腿+模型
Hammock=火腿模型
咦~吊床的型還蠻像火腿的耶
~
這樣有學起來了嗎?
與番媽一起學美語,
一起長進,
咱們一起向前行~
![]()
美語居然可以如此簡單易記耶
!
會不會是,吊床一個沒睡好,就會被床纏成火腿狀,所以才這樣稱呼.....
(整支的火腿外頭有一個網狀的包裝。)
這個解釋狠

利用小技巧背英文單字是一個不錯的方法
謝謝你的分享
上次看了你放的向日葵照片
我後來去找到了師母送我的向日葵卡片
寫了一篇太陽花~~~與你分享
希望我們一起學習一起成長!
在人生的路上一起快樂向前走!
祝福我們平安喜樂在每一天
愛你的天使