第二節的英文是 " From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I." 「overwhelm」的意思正有鋪天蓋地而來的意思。當情緒鋪天蓋地而來,我常常自亂陣腳。所以我覺得「when my heart is overwhelmed」中文譯為「我心裡發昏的時候」譯得很妙。
prayers
Lord, I pray especially today for those in authority, that the rule of law may be established and that people will be able to live peacefully in all godliness and holiness.