懷念的中小學歌曲(17):《阿頓河》 - Here & Now - udn部落格
Here & Now
作家:mushiner
文章分類
    Top
    懷念的中小學歌曲(17):《阿頓河》
    2013/12/14 15:45:00
    瀏覽:9826
    迴響:1
    推薦:16
    引用0
    引用文章清溪水慢慢流

    懷念的中小學歌曲系列

    懷念的中小學歌曲系列(手機版)

    (許多以前我們在中小學唱過的歌曲都是源自於國外, 在這個系列裡,我們試圖為這些懷念的歌曲探源。)
    本篇是懷念中小學歌曲系列的第十七支歌,
    本篇的倡議者是:耀星和Apple Blossom;
    主筆、資料收集是:mushiner;
    特別致謝:網友傑克33
    (十里為這個專欄設計的美編已經無法使用,好可惜)

    阿頓河 (Afton Water) 是蘇格蘭的一條小河
    十八世紀的詩人羅伯‧邦斯(Robert, Burns)
    作了一首Sweet Afton 的詩,
    到了十九世紀,美國肯塔基州的
    一位律師、牧師兼作曲家
    史匹漫(Jonathan Spilman)把詩譜成歌曲,
    叫做“Flow gently, sweet Afton”
    開始傳唱於世。

    這首歌的中文譯曲有許多種,
    一首就叫做《阿頓河》,
    其歌詞如下:

    阿頓河, 慢慢流, 兩岸緣油油
    山蒼蒼, 風景好, 好像催眠曲
    我瑪麗, 小姑娘, 窈窕夢裡遊
    烏雲髮, 芙蓉臉, 時有笑容浮

    在山上有石屋,石壁, 石廳堂
    這是我和瑪麗, 最愛玩的地方
    在這裡可避寒風, 亦可避驕陽
    更欣賞紅晚霞, 相看牧羔羊

    另外有《清溪水慢慢流》的版本
    歌詞也很優美,網友傑克33有一篇貼文
    就叫做《清溪水慢慢流
    介紹這個曲子,並附自己的彈唱,
    徵得他的同意,把傑克33優美的歌聲
    附在本文裡:

    清溪水慢慢流 (傑克33)

    清溪水,慢慢流,穿過青草地,
    慢慢流,聽我歌唱讚美你,
    我瑪麗安睡著在靜水之邊,
    清溪水,慢慢流,莫擾她安眠。

    鷓鴣鳥山上叫,聲音很幽婉,
    老烏鴉在樹梢,呼聲沈而遠。
    清溪水,慢慢流,泉水輕輕湧,
    請你們莫吵鬧,讓瑪麗作夢。

    這裡也貼上原版英文歌的兩個版本,
    一個是The John McCarthy Chorus 的混聲四部合唱,
    一個是Jo Stafford 的女聲獨唱。

    Flow Gently Sweet Afton - The John McCarthy Chorus

    Flow Gently Sweet Afton - Jo Stafford

    羅伯‧邦斯的原詩是:

    Flow gently, sweet Afton

    Flow gently, sweet Afton,
    amang thy green braes,
    Flow gently, Ill sing thee
    a song in thy praise;
    My Marys asleep
    by thy murmuring stream,
    Flow gently, sweet Afton,
    disturb not her dream.

    Thou stock dove whose echo
    resounds thro the glen,
    Ye wild whistly blackbirds
    in yon thorny den,
    Thou green crested lapwing
    thy screaming forbear,
    I charge you, disturb not
    my slumbering fair.

    How lofty, sweet Afton,
    thy neighboring hills,
    Far markd with the courses
    of clear winding rills;
    There daily I wander
    as noon rises high,
    My flocks and my Marys
    sweet cot in my eye.

    How pleasant thy banks
    and green valleys below,
    Where, wild in the woodlands,
    the primroses blow;
    There oft, as mild evening
    weeps over the lea,
    The sweet-scented birk shades
    my Mary and me.

    Thy crystal stream, Afton,
    how lovely it glides,
    And winds by the cot where
    my Mary resides;
    How wanton thy waters
    her snowy feet lave,
    As, gathering sweet flowerets,
    she stems thy clear wave.

    Flow gently, sweet Afton,
    among thy green braes,
    Flow gently, sweet river,
    the theme of my lays;
    My Marys asleep
    by thy murmuring stream,
    Flow gently, sweet Afton,
    disturb not her dreams.

    回應
    迴響(1) :
    1樓. 客旅貞吟
    2013/12/22 13:28
    啊?這也是我們中學時學過的歌曲!好懷舊!
    謝謝貞吟,祝你新年快樂。 mushiner2014/01/17 10:24回覆
    發表迴響

    會員登入