玉石面具
在臉書上看到網友傳的這幾張照片,因為這四張面具,係陪葬品,屬於馬雅文化體系之內,很像漢代配合金縷衣使用的玉面罩,看看製作年代,也差不多是在西曆紀元開始前後,是在「太陽之城」或「眾神之城」~特奧蒂瓦坎所發現的。因而查了一下相關資料,特摘錄如下。
特奧蒂瓦坎(納瓦特爾語:Teōtīhuacāna)
~維基百科
這個名字是由講納瓦特爾語的阿茲特克人在公元550年左右這座城市淪陷後的幾個世紀中對它的稱呼。這個詞被註解為「眾神的誕生地」,反映了據說發生在特奧蒂瓦坎的納瓦人創造神話。納瓦特爾學者塞爾瑪·D·沙利文將這個名字解釋為「擁有眾神之路的人的地方」。這是因為阿茲特克人相信眾神在那個地方創造了宇宙。
這座城市的原名未知,但它在馬雅地區的象形文字中表示為「puh」或「蘆葦地」。這表明,在古典時期的馬雅文明中,特奧蒂瓦坎被理解為蘆葦之地,類似於其他以托蘭命名的後古典時期中部墨西哥定居點,例如圖拉和喬盧拉。
這種命名慣例在20世紀初引起了很多混亂,因為學者們爭論「特奧蒂瓦坎」或「圖拉」是否是16世紀編年史所描述的「托蘭」。現在似乎很清楚,托蘭以被理解為適用於任何大型定居點的通用納瓦特爾術語。在中美洲的都市主義概念中,托蘭和其他語言對等詞用作隱喻,將構成墨西哥谷湖泊環境一部分的蘆葦和燈心草束與城市中的大量人群聯繫起來。
截至2018年1月23日,特奧蒂瓦坎這個名字已經受到專家的審查,他們現在認為該古蹟的名稱可能已被16世紀的西班牙殖民者更改。墨西哥國家人類歷史研究所的考古學家維羅妮卡·奧爾特加(西班牙語:Veronica Ortega)指出,這座城市似乎實際上被命名為特奧瓦坎(西班牙語:Teohuacan,意思是「太陽之城」而不是「眾神之城」,正如現在的名字所暗示的那樣。
Teotiwakan,是一個曾經存在於今日墨西哥境內的古代美洲原住民文明,大致上起始於前200年,並且在750年時滅亡。特奧蒂瓦坎除了是一個古文明與該古文明在今日墨西哥谷旁所建立的建築遺蹟之名外,此詞也是遺蹟所在的聖胡安特奧蒂瓦坎之命名由來,是墨西哥州122個市鎮之一。
STONE FACES
People from Teotihuacan carved these characteristic "masks" from a variety of precious stones, including jade. Without eye openings, these were never worn by the living.
來自特奧蒂瓦坎的人用包括玉在內的各種寶石雕刻了這些特有的“面具”。 沒有眼睛開口,這些從來沒有被活著的人穿過。
彩繪城市
在特奧蒂瓦坎,人們住在大型大院裡,通常裝飾著繪畫,阿茲特克人稱它為“眾神之地”,這就是世界被創造的地方。
火神
特奧提萬神殿中的一個主要神是舊神火。 這個蹲著的身影在他的頭上是一個火盆——一個提供流浪漢供品的地方。