Julian是男生! - 九里安西王-當一次VIP - udn部落格
九里安西王-當一次VIP
作家:九里安西王(Julian)
文章分類
    Top
    Julian是男生!
    2013/12/08 00:24:20
    瀏覽:12253
    迴響:18
    推薦:205
    引用0
    • 分享到LINE
    在大學一年級時,英文老師要求每個同學取一個英文名字,我找到了Julian,而且比較接近我的中文本名。

    然而當年護照上使用的英文名字,並沒有使用Julian,或現在中國通用的漢語拼音,而是自己亂翻譯的。出國之後,沒有更改原有護照上的英文拼音名字,而把Julian當成我的暱稱(nickname)。所有的好朋友都叫我此名,可能未必都知道我的本名。

    凱撒大帝(Julian Caesar)

    Julian在西方是一個非常陽剛的男性名字,意思是"Belonging to Julius",因為源於古羅馬的拉丁文,凱撒大帝的名字,Gaius Julius Caesar,一般老美就叫Julian Caesar,相當於中國的秦始皇,漢武帝,西方人應該很少不知道他吧!他當時制定的年曆,直到今天仍一直被稱為Julian Calendar。此名,同時也是羅馬帝國第63位皇帝的名字,Julian the Philosopher。

    此名更早可能源於希臘文的ioulos。在西方歷史上有名的Julian,多如星辰,在天主,基督教的聖者中,至少有兩位聖者為此名,St. Julian of Toledo 和St. Julian the Hospitaller。

    St. Julian of Toledo

    但是不知何故,美國人很少取此名,在我這麼多的美國同學,同事及朋友中,尚未遇到另一個Julian。但是歐洲,澳洲或紐西蘭就很多,近年來最有名的一個人物,應該是維基解密創辦人,Julian Assange,就是澳洲人,目前仍然躲在厄瓜多駐英國的大使館內。

    所以我在國外這麼多年,從來沒有被老外質問過是男生還是女生,但是每當我在華人面前自我介紹時,往往會被誤認為是用女性的名字,令人哭笑不得,需要解釋半天。無奈

    此名在西班牙人中常見Juliano,葡萄牙人則常有Juliao或Julio(唸胡立歐),只有少數法語系則是會拼成Julien,而被用在女孩名字。所以西方女姓,很少以Julian為名的,如果有,也可能是法語系的女姓。

    也許是因為從Julian相對衍生出來的名字,有許多是被男女性共用,或用在女孩名字,如Juliann, Julianne,Julianna,Julia, Julion,Jolyon,Julien,Juliene... 等等非常非常多,所以才會讓搞不清楚的華人傷腦筋。尷尬

    最後,拜託,除了少數說法文的女人用Julien之外,我們Julian都是男生怒吼

     


    順便一提:

    第一時間,Old Man的回應如下:
    幾週前,看大陸的“好聲音”節目,一個本地小女孩,跟一個香港的中年人一組唱Beatles的名曲,Hey Jude.
    節目主持人強調,這個港人教小女如何唱Beatles的歌,抓歌的感情等等。
    可是開唱時,字幕還是打成“嘿,茱莉”。

    約翰藍儂(John Lennon)因為日女Yoko,與妻離異,其子不樂。老友保羅馬卡西(Paul McCartney)寫了這首世界名曲,Hey Jude,送給那個小孩 Julian。
    Julian不是女生,也不是茱莉。
    可惜,你的大文寫得慢了。


    我的一位美國好友Monica用孤狗(Google)翻譯,讀完此文之後,在我的臉書留言如下:
    Google translate does a fair job!

    Hay Jude, dont be afraid...

    Yes! that was written for Julian Lennon, John Lennons son and probably the most famous English-speaking Julian. Thats who I thought of when I originally met you. ;-)

     

    多年後再提:

    寫了三年多部落格,皆以Julian為筆名。

    2015年10月25日與華府作協四位同好,赴紐約訪問王鼎鈞。鼎公建議Julian:「寫中文文章,卻以Julian為筆名,不太好吧!」

    回到家左思右想,何不將英文名字直翻中文,Julian C. Wang翻成「久里安西王」,但是王妃覺得太像日本名字,何不用「九里安西王」,直接登九五之尊。

    回應
    迴響(18) :
    18樓. NiH
    2018/07/02 16:52
    您的中文名是什么? 我是看你提到 Julian 和你的中文名字很相近,好奇想知道你的中文名字。(jchengnie@gmail.com)
    17樓. NiH
    2017/12/28 05:47
    请问,你的名字是什么?(jchengnie@gmail.com)
    Julian 啊! 九里安西王(Julian)2018/04/30 11:53回覆
    16樓. the dreamer girl
    2013/12/27 10:05

    原來還有這段典故

    以前看過凱撒大帝的電影

    參觀著名的古羅馬遺蹟也常提到凱撒大帝

    也讀過他的資料但都沒有刻意去記他的全名

    現在您提起才恍然大悟


    the dreamer girl~~ 最新作品:



    義大利- 菲拉拉(Ferrara)

    彼此,彼此!看部落格,彼此長知識!
    去過那麼多次猶他州,還不如看您的文章!
    祝新年快樂!

    九里安西王(Julian)2013/12/27 12:59回覆
    15樓. 黃彥琳~~半夜訪客
    2013/12/22 11:01

    嗨!不好意思,一直以為您是『傻大姐』,
    英文名字Julia多打了一個『n』~~尷尬 


    哇哈...原來Julian是一個『儍大個』! 九里安西王(Julian)2013/12/23 01:33回覆
    14樓. 貓弟
    2013/12/18 01:00

    呃......這位大哥不好意思

    我現在知道你是男生無誤!

    就好比:誰說叫喵喵一定是女生呢?Fox想

    哈哈!好比弟弟走在路上,老美都直接說:「She is so cute!」 九里安西王(Julian)2013/12/18 10:44回覆
    13樓. sasamiya
    2013/12/15 06:19

    法文名字男女通用

    最後字母沒有E就是男生啦笑

    哈!夜路走多了,一定會遇上行家,長知識了,多謝! 九里安西王(Julian)2013/12/15 07:14回覆
    12樓. 客旅貞吟
    2013/12/13 10:22
    大概按著音﹐直譯為茱莉安﹐馬上以為是女生。哈哈﹗
    三條線 九里安西王(Julian)2013/12/14 11:46回覆
    11樓. 中華民族端午節
    2013/12/12 08:59
    是的,是一個男人中國人與Julia Roberts 混淆!!
    嗯!總算弄清楚了! 九里安西王(Julian)2013/12/14 11:46回覆
    10樓. 朗朗
    2013/12/11 17:30

    別難過啦!我也常常要聲明~

    朗朗是女生!

    朗朗比較麻煩,男的朗朗太有名了!

    九里安西王(Julian)2013/12/12 07:55回覆
    9樓. 秋裡( ~賞花思故人 )
    2013/12/11 09:12

    謝謝分享

    長知識了

    不好意思! 九里安西王(Julian)2013/12/11 10:31回覆
    發表迴響

    會員登入