課綱之爭鬧得沸沸揚揚,既然綠營人士萬般討厭中文,何不釜底抽薪,自行創造深具台派色彩的「台文」,於制憲正名後全面採用,完成最後一塊拼圖。
秦始皇統一文字之後,各地語言或有不同,文字卻一體適用,一紙行文,昭告天下,暢行無阻,古今皆然。獨派人士深闇,自古以來中文一直是中國統一的工具,中文不滅,台獨無望;因此,不止是文言文,白話文也應一體剔除。
中國三大節日當然也在摒棄之列,以避免不必要的尷尬和困擾。舉端午節為例:一方解釋屈原是楚國人,不是中國人,端午與中國想當然耳互不關聯;另一方則直指龍舟造型乃如假包換的中國圖騰,反譏對方胡扯瞎掰包藏禍心。類似爭辯徒浪擲時間精神,實無意義,為一勞永逸,乾脆廢掉所有封建、神化、虛無飄渺的外來節日,豈不快哉!
與其一邊鄙視共產黨簡化漢字,一邊攻擊文言文是黨國餘孽,自身卻又編造不出像樣的語言文字,長期折騰下去也不是辦法,不如畢其功於一役,戮力以赴,塑造出震古鑠今、獨樹一格的「台文」,一舉割除中文無止盡的挾持與糾纏。惟首創台文,萬萬不可仿效日人抄襲漢字部首,以避東施效顰之嫌,並據以向日韓炫燿新式台文徹底去中、不殘留絲毫中國元素的優點。
中原周遭自古不乏文字發明,如西夏文、金文、遼文、蒙文、滿文…,台灣近年來也一直有人嚐試將中文拉丁化、羅馬化,可惜不是沒落失傳就是成不了氣候。顯然,淬鍊台文成為傳世經典,愛台學者們還有很大的努力空間。
綠營不是一向自詡台灣南波萬嗎?精英們何不宵衣旰食、竭盡心力,率先抹去遭人詬病已久的注音符號,擺脫閩南語、客家話、普通話的束縛,創造出不夾雜任何漢音的「台語」,同步發明與中文完全區隔、兼容西方多元文化要素(如:英德法義西俄等主流文字)的「台字」,一以貫之,成為獨步全球、堪稱一絕的「台文」。
特別是去中工程艱鉅無比,非一蹴可幾,因此在發明新文字之前,應毫無懸念污名化文言文、次第篡改歷史教科書,逐步減量學子研讀中國文史,遂行愚民政策,達成奴化教育目的,循序漸進走完獨立建國最後一哩路。如此一來,綠色權貴方有機會騎在台人頭上頤指氣使、躍武揚威,就像當初日本人只准被殖民者學習醫農工,經馴化後以當順民為榮,死心塌地供主子差遣使喚,無怨無悔為帝國犧牲奉獻。
在原汁原味嶄新的「台文」之下,非但不存在文言文與白話文之爭,連帶意識形態之爭也消弭於無形,獨派學者立德、立言、立功,永垂青史,千古傳誦,台灣之光當之無愧。
一
楷書之簡寫或稱簡字簡體 早就存在於歷代文人騷客之行楷行草的字裡行間 流廣至今 行之有年
簡體 只是為了書寫便利 本字正字不更動
大陸統稱之簡體字 實則有兩部分 一是存在已久的簡體字
二才是大陸自創的簡化字
簡化字 顧名思義 就是將某些正楷字體 動刀刪改成筆劃少容易書寫的新的字體 原來的正字則棄之不用
並統合存在許久的簡體字 通稱簡體字
二
二樓不爽兄 不妨也寫篇台語文台羅文 讓咱格友欣賞驚艷一番
台獨離不開一個中國問題 台語文誠然也脫離不了漢字
中共將"難字"簡化 台羅文恐得另創新字標音"補字"
欲練台語台羅文 必先自斷文言白話歷史 才能速可達
古有西夏文早已亡佚 越南二戰後廢漢文改拉丁化所謂國語字 朝鮮廢漢字改諺文
今外蒙似有意恢復傳統蒙文 向內蒙看齊 而日本漢字始終不棄
三
台羅文如何要上溯台灣歷史?
沒有明鄭大清帝國 閩南人就來不了 不會來
為什麼台灣人有七成祖籍閩南
清康熙將台灣交給福建省設府管轄
自此台灣不再是台南一隅 而是整個島都叫做台灣了
咱先前總統李登輝、現任總統之父 日本統治時代 是歸化的日本皇民 日本軍人
台獨搞獨編來騙去 沒別的原因 就是混亂
早就有羅馬拼音的台語文
我倒要請問閣下
為何您不用文言文發表文章??
2023年您自己又閱讀了幾篇文言文的文章?
要用平假名和片假名為基﹐加點英文﹐但要一個中文都沒有﹐這樣才是脫胎換骨﹗最好下代都和黑人或白人交配﹐這樣就有新的人種出來﹐人家不承認你是一國也不成了。
最重要是不和對岸有任何生意人物來往﹐不然吃了對岸一千多億紅利還說是自己賺的﹗