網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
有沒有有一種可能
2024/08/15 20:54:16瀏覽27|回應0|推薦0

有沒有有一種可能:如果咱們能在大家還不熟悉的台語漢字,故意選那些,中國的普閩典不可能用的字,久而久之,台灣的台灣台語用字,一定會大篇幅的跟中國的普閩典用字完全不一樣,這時候,再有哪些憨憨學者,敢引經據典,想要證明台灣台語其實就是閩南語時,那些蛋頭學者一定會愣在原地,當場(教育部用字:"卸世卸眾 sià-sì-sià-tsìng---丟人現眼"),夠過癮了吧! 所以說,這些故意選出來,看似很愚蠢的台灣台語漢字,其實正是肩負著以後要"坐實台灣台語不是閩南語"的重責大任呢!

我們來講點道理:人家跟倉頡說,倉先生,兩座山疊在一起,要翻過山是難上加難,太行王屋二山,只是並列在一塊,愚公就受不了,發大願來移山,你倒好,要出門就先立兩座大山在眼前,這個門是要讓人怎麼出?還有那個重?怎麼念?我問千里眼,人家說你看得怎樣?他說遠。我問情人,有緣千里來相會,這個千里是什麼意思,他們說有緣的話,再遠也有見面的時候。可見千里就是遠。你把千里寫在一起,卻不念遠?怎麼解釋?

倉解說:你不要跟我說這些,你先去看看台灣教育部的台灣台語網站,他們說"躲藏"要寫成必定見面的"覕",用力踩踏,要寫成被斬斷腳的"蹔",有道理嗎?既然一定會見,為何是躲?既然腳已被斬斷,如何踩踏?你先去問他們,再來問我好嗎?

( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=mjtzji&aid=180917483