字體:小 中 大 | |
|
|
2012/08/02 15:50:13瀏覽186|回應0|推薦1 | |
七月份忙於正職工作拚正式員工,關於出版和翻譯的工作,幾乎是停止的.
勉強說有什麼進展,大概只有三件: 一、給出版社的試譯詩,沒過. 二、買、借了一堆出版、印刷、智慧財產權書籍,認真讀了一半高寶出版的《誰說出版不賺錢》. 三、去國圖辦了借書證。找不到闗鍵人物問資訊.還是寫公文比較快. 為何而出版一本書? 或許自我滿足,或許是為了完成什麼. 目前來說,不管是自費出版或找出版社出版,都有不少問題要解決.今年內要出書,恐怕有點難. * * * * * 七月に仕事に忙しくて、正式社員になるために頑張る。出版や翻訳の仕事はほとんど進んでいない。 何かしたことがありますが、三つあるだろう。 一、出版社への依頼試訳、失敗。 二、図書館で借り、本屋で買て、出版、印刷や著作権に関する本がたくさんあって、正直に言って、「出版はもうける!」(Publishing for Profit: Successful Bottom-line Management for Book Publishers、日本語訳はあるかどうか知らない )を一部分読んだ。 三、国家図書館で貸出カードを申し込んだ。しかし、KEY PERSONが見つけないので、ほしいインフォメーションが手に入れない。やはり、公文書にしたほうが早い。 何のために、出版したいなのか。 自己満足、それとも何かを完成させたいか。 今には、自費出版にしようか共同出版にしようか、いろいろな問題を解決しなければならない。今年に本を出版すること、少し無理だと思う。 |
|
( 心情隨筆|工作職場 ) |