字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/11/13 07:16:27瀏覽226|回應1|推薦23 | |
那天一早報到。照例坐在電腦前簽到、打卡、開啟航班計畫。那畫面一成不變:螢幕左上角是公司 logo,右上角是我這個老員工的編號。只是當系統跳出副駕駛名字時,我停了一下——名字有點熟,又不太熟,好像在哪次派飛裡見過。大概兩三年前吧?公司大了就是這樣,全機隊上千個飛行員,幾年才撞見一個舊識已屬「有緣」了。 我比他早到幾分鐘,正低頭研究天氣圖。突然有人拍了我一下肩,我一抬頭,那熟悉的名字化為笑臉——副駕駛到了。 他很有禮貌,先伸手握我的手,語氣熱絡得像見了老鄰居。 他說: 我當場語塞。 心裡那股火差點一竄就上來: 我抬眼瞄他一下。這傢伙也沒好到哪去,頂上那一片雪原早就開始擴張。烏鴉落在豬身上,咱們誰也別嫌誰黑。 但身為資深飛行員,我的訓練告訴我——遇到亂流先穩舵,遇到白目先深呼吸。 等到航務簡報、客艙簡報、海關查證、裝載核對全走完一輪,時間差不多該上機了,我心裡那點小氣也就消了。這傢伙雖然嘴不甜,但想想他是韓國人,也就理解了。 要知道,韓國人講話那種「直」,不是冒犯,而是一種文化特色。 你看,他們敬老尊賢的程度,全世界數一數二。吃飯時晚輩喝酒得側頭,不敢對著長輩一口乾。初見面要先比誰年紀大,分出尊卑才能講話——那叫「禮」。 所以,副駕駛說我白髮多,其實不是嫌我老,而是在用他的方式說:「機長您德高望重啊!」 同一句話,換個國籍講出來,效果天差地別。要是別的國家人這麼說,我大概會立刻糾正教他禮貌; 心情好就委婉提醒,心情不好就靜靜記在心裡,等飛行中有機會再「教育」他——像是多考他幾題系統知識、讓他忙到滿頭大汗、懷疑人生。 但這次我沒那麼做。反而在心裡笑出來。 在外國航空公司工作這麼多年,見過各種國籍、性格、口音、脾氣。公司裡光飛行員就超過一千個,國籍超過一百四十個,這還不算空服員。那簡直就是個空中聯合國。 有人問我:「在這麼多不同文化裡共事,要注意什麼?」 這問題太廣了。 外在的部分,比如吃什麼、穿什麼,容易改。 至於最深那一層——價值觀、信仰——那幾乎是刻在骨子裡的東西。環境再怎麼變,改起來都比改飛機航向還難。 記得剛進外航那會兒,每次跟不同國籍的副駕駛合作,都得先花點時間「試航」。有的國家重程序、有的重效率、有的喜歡閒聊、有的整程都不講話——就像一場跨文化的戲劇演出。 但慢慢地我學會一件事: 你得先看「這是什麼狀況」、再問「為什麼會這樣」、最後才能知道「該怎麼做」。 所以那天早上的「白髮事件」,我給自己打了個滿分。 當然啦,他那句話也算提醒了我:是該去理個髮了。 最近髮長帽短,帽緣一翹,兩邊白得像撒了鹽。 剪短點,露出黑的部分,看起來年輕兩歲,順便避免下次再被人誤以為要退休。 我想下次若再遇到這位韓國副駕駛,他若又脫口而出什麼實話,我也準備好回他一句:「你也不錯啊,白得挺均勻的。」 說不定我們就哈哈大笑,聊到飛機都滑行完一半跑道了。 畢竟,人生在天上漂久了,學會的不只是開飛機,還有怎麼讓那些「文化亂流」不顛簸到心裡。 ✈️ 結語: 只要懂得微笑和同理心,就能讓每一場飛行,比預報的天氣都好飛一點。 |
|
| ( 知識學習|其他 ) |











