字體:小 中 大 | |
|
|
2013/11/17 15:03:39瀏覽4915|回應0|推薦2 | |
日本傳統的點心「まんじゅう=man.jyu-」, 是從中國的饅頭變化而來的, 也是用麵皮來包餡料, 但裡面的餡料多半是豆沙, 製作方法和我們的豆沙包一樣, 也是用蒸的。
為了和中國的饅頭有所區隔, 通常都寫平假名。 如果一定要寫出漢字, 也會寫成「万十」、「万頭」、「曼頭」等。
我們的饅頭雖然也唸作「まんじゅう」, 但通常會寫成「中華饅頭」所以很好區分。
不過「中華饅頭」一詞, 在日本人的印象裡 通常是指我們的菜包或肉包, 不單單只是我們白饅頭的意思。
由於白饅頭裡面沒有餡料, 和白麵包沒有什麼不同, 所以也會被稱作「蒸しパン=mu.shi.pan」, 意指用蒸的麵包。
雖然肉包被歸類在中華饅頭裡, 但因為是很親民的點心, 到處都買得到也吃得到, 所以較常用「肉まん=ni.ku.man」來稱呼它。
此外,在日式傳統點心裡, 有一款作成新月的型狀, 用銅鑼燒的外皮 包豆沙餡作成的和菓子, 也叫作「中華饅頭」, 但基本上和中華是沒有任何關連的。
而它之所以稱作中華饅頭的原因, 是因為在和菓子的世界裡, 用麵粉、糖和蛋作成的麵體被稱作「中花種」, 烘烤之後則稱作「中花」, 因為「中花」和「中華」的發音是一樣的, 所以北海道地區就把這樣的糕點寫成「中華饅頭」。
這個點心對北海道人而言,還有另一個意義, 就是家裡有人過世, 在家舉辦「守夜」時, 至親好友會圍在一起吃著東西, 一面回想著死者生前的點點滴滴, 這時用來招待客人的點心, 就是這個「中華饅頭」了。 |
|
( 休閒生活|其他 ) |