字體:小 中 大 | |
|
|
2012/03/21 12:35:09瀏覽145|回應0|推薦10 | |
英文詩作Chicago Winter<芝加哥之冬>及Winter Andante<冬天的行板>發表於《世界的詩》Poems of the World, 2011-2012 冬季號,16卷第二期
附錄:兩詩中文版
芝加哥之冬 堅如鋼鐵 都有戰慄的時候 何況牙齒 冰雪的十字街頭 紅燈輪流燃燒 讓所有的眼睛 都有機會取暖 而衝刺過街 光靠兩隻腳是不行的 還得有雙手 握住帽沿 把頭皮扯緊 去頂風
(收入《夢之圖案》─《非馬新詩自選集》第二卷(1980-1989),秀威資訊,臺北,2011)
冬天的行板 為了溫暖眼睛 白雪輕輕抱住 赤裸的樹木與原野 山在看不見的遠方 微微顫抖 厚實了皮毛的鹿 在空曠的林間 緩緩移動 當鐘聲在晚風裡 靜靜點燃 明明滅滅的星星 天空成了教堂 肅穆而莊嚴 (收入《蚱蜢世界》─《非馬新詩自選集》第三卷(1990-1999),即將由秀威資訊出版) |
|
( 不分類|不分類 ) |