網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
非馬漢英雙語詩〈同太太辯論〉
2025/11/29 10:00:31瀏覽323|回應0|推薦10

非馬漢英雙語詩〈同太太辯論〉刊登於《芝加哥時報》2025.11.28

 

〈同太太辯論〉

 

同太太辯論是徒然的

從一開始

她便宣稱女士優先

把較好的一半一下子攫走

然後用那較壞的一半

將你的嘴牢牢堵死

讓你目瞪口呆洗耳恭聽

 

嘰嘰喳喳

唏哩嘩啦

 

待她看到你臉上烏雲密

哽住的喉嚨裡雷聲轟隆作響

自知理虧的她

便嫣然一笑把小小的嘴巴湊上來

在你的唇上輕輕那麼一啄

頓時

 

魔咒解除

雨過天晴

 

TO ARGUE WITH THE WIFE

 

its hopeless to argue

with your wife

right from the start

by claiming ladies first

she seizes the better half

and stuffs the worse half in your mouth

leaves you dumbfounded

listening to her endless

 

chit chat chit chat

chit chat chit chat

until dark clouds gather over your face

thunders rumble in your choked throat

she then breaks into a smile and draws close to you

pecks on your pursed lips with her now quiescent mouth

 

instantly

the black magic spell is lifted

the sky clears up and brightens

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=184377533