網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
雙語詩〈長城謡〉及〈藍脊山道〉尚未輸入標題
2024/03/22 10:06:31瀏覽180|回應0|推薦1

雙語詩〈長城謡〉及〈藍脊山道〉刊登於《詩殿堂第23期,2024春季刊》

 

〈長城謠〉

 

迎面抖來

一條

一萬里長的

臍帶

 

孟姜女扭曲的

吸塵器般

吸走了

一串

無聲的

 

 

THE GREAT WALL LEGEND

 

hurling toward you

a ten-thousand-mile-long

umbilical cord

 

Meng Jiangnu’s twisted

mouth

sucks away

a string of hushed cries

like a vacuum

cleaner

 

 藍脊山道

 

每個彎口

都有一片

令眼睛一亮的

嶄新風景

在那裡引誘車輪

繼續向前滾動

嘩嘩舒展

 

從嫩黃到深紅到焦褐到

拒絕變化的綠

就這樣在樹上在空中在地面

在我們應接不暇的眼睛與心裡

各安其位各得其所

 

 BLUE RIDGE PARKWAY

 

at every turn

there’s a fresh scene

waiting to brighten our eyes

and draw the wheels

forward

 

tender-yellow dark-red scorched-brown

and the rebellious green that refuses to change

all find their own places

in this colossal painting of autumn

without the slightest discord

 

 

 

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=180422368