字體:小 中 大 | |
|
|
2024/03/22 10:06:31瀏覽180|回應0|推薦1 | |
雙語詩〈長城謡〉及〈藍脊山道〉刊登於《詩殿堂第23期,2024春季刊》
迎面抖來 一條 一萬里長的 臍帶
孟姜女扭曲的 嘴 吸塵器般 吸走了 一串 無聲的 哭
THE GREAT WALL LEGEND
hurling toward you a ten-thousand-mile-long umbilical cord
Meng Jiangnu’s twisted mouth sucks away a string of hushed cries like a vacuum cleaner
藍脊山道
每個彎口 都有一片 令眼睛一亮的 嶄新風景 在那裡引誘車輪 繼續向前滾動 嘩嘩舒展
從嫩黃到深紅到焦褐到 拒絕變化的綠 就這樣在樹上在空中在地面 在我們應接不暇的眼睛與心裡 各安其位各得其所
at every turn there’s a fresh scene waiting to brighten our eyes and draw the wheels forward
tender-yellow dark-red scorched-brown and the rebellious green that refuses to change all find their own places in this colossal painting of autumn without the slightest discord
|
|
( 創作|詩詞 ) |