字體:小 中 大 | |
|
|
2009/02/20 10:01:31瀏覽859|回應0|推薦4 | |
達爾文是1834年到阿根廷南部帕塔貢尼亞(Patagonia)的,比我整整早了160年。不過他和我其實都是”瞎子摸象”,各沾到Patagonia的一點邊,所以我覺得咱們倆對Patagonia 的觀察紀錄,其實都很….觀光客。 啊! 法國諺語說的好: 第一印象最會騙人 (la première impression est souvent trompeuse!) 我對南Patagonia 的第一印象也差不多。那是大約是1994年前後,El Calafate 還没有机場,去大冰川一帶都還得從Buenos Aires 搭飛机到聖十字河口的 Río Gallegos – 差不多就是達爾文Patagonia 探險的起點 – 然後搭近10小時的車,穿越一整片達爾文所謂的遼闊的石漠荒原(…level plains of arid shingle…),一路飛沙走石,顛跛跳躍地拉到El Calafate,觀什麼光? 旅什麼遊? 南美航空公司又特別喜歡天黑飛,不是一大早,就是更大早,好像以為昏天黑地的飛上帝就不知道他們技術爛,服務差,机場簡陋似的! 那樣子在一片荒漠裏拉10小時車能看啥? 大伙醒著就想尿尿想的慌,還好望著一片紅土,心一涼膀胱大概也就消了,搖啊搖地就又都睡著了,連我看到野駝羊(Guanaco)和銀狐的興奮也都没人分享! Lebensraum太大了,還真會令人孤獨! 達爾文雖說Patagonia没啥稀奇,但他老兄也還居然看到一堆大耳短毛的囓齒科…”Patagonia, poor as she is in some respects, can however boast of a greater stock of small rodents than perhaps any other country in the world. Several species of mice are externally characterized by large thin ears and a very fin fur….” 我看眼睛大,觀察是比較犀利啦! 其實阿根廷境內的Patagonia 範圍本來就很大(約78萬平方公里),所謂大冰川一帶是Patagonia 的南邊,也就是聖十字河的最上游。達爾文其實已經走到了阿根廷湖(Lago Argentino),離今天阿根廷和智利的邊界不算遠了。不過他的直覺還是對,那些山高水深,立秋之後就天寒地凍的地方,看大山大水的觀光可以 – 最好還趕在11月-3月之間;要觀察,研就物種,還是咱們溫暖的地方好! 達爾文後來繞過美洲最南端的火地島,通過用他們那艘船命名的海峽 -Beagle Channel -才進入太平洋。在加拉巴哥(Galapagos)群島的生態觀察,讓他想通了物種的演化,那可是近200年前的事了! 難怪他想得通物種演化,但想不通我們會飛! 我們會飛是大生命裏的突變,不是自然演化 - 就像........ ....好好的身體裏會冒出來的癌細胞! |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |