字體:小 中 大 | |
|
|
2006/11/09 05:13:07瀏覽753|回應2|推薦79 | |
那天, 我參加了一齣歌劇( 二 ) 參加這齣歌劇的演出 當初抱持著想一探究竟的心態 更甚於表演的角色 也就是想看看 一個歌劇被搬上舞台的過程 而這些細節 一般觀眾是絕不會瞭解的 因為他們只會看到舞台上演出的情景 而幕前和幕後往往是有很大差異的 我們的執行策劃 就是我們的合唱團指揮 也是整個歌劇的總導演 還身兼這齣劇的男主角軍官 Jose荷西的角色 他不但要把獨唱部份的演員安排訓練好 合唱部份更是吃力 因為歌劇中 合唱的部份 往往襯托出獨唱的美 和付予整劇雷霆萬鈞之勢 而最難搞的也是這個部份 因為分成好幾部來唱 女高音 次女高音 女低音 男高音 男低音 指揮要一部部各別教導 再合起來唱 往往在各組人馬加入時 會有一二個凸椎狀況 那我們就得重新再來過 每次都要練到完全正確時 才再進入下一階段 往往等到這時 都已很晚了 最後的兩個禮拜 我們幾乎是天天排練 由於他們已演過一兩次 等於只是複習 而我則是首次參加 老師在彈奏時 我就得跟著大家 一面聽曲調 一面記歌詞 老天 這「卡門」可是法語歌劇呢 雖說是在大學曾選修過這門課 可是這二十多年來 早就全部還給老師了呢 還好帶了錄音機 把它全都錄 再去拷貝了臺詞 回家就猛 K 還好melody 的部份 我聽個幾遍就可抓住 而詞可慘了 即使有樂譜 那詞總是和錄音帶上的對不上 因為它有很多連音 如沒好好研究 總是和音符 合不起來 就這麼的 我由第一二次的 胡對嘴 到後來終於可跟著大家一起唱了 可是要在這麼短的時間 強記所有歌詞 那個死腦袋瓜 怎麼總是會猛打結呢 伊雷再三強調 我們的劇團裡 只有 solista ( 獨唱者) 沒有 corista (合唱者) 也就是說 每一位都得有獨唱的能力 每人照顧好自己的部份 不被另一組抓走 這其中的過程也是頗艱辛的 因為歌劇 不同於一般合唱團的歌曲 有相當的困難 度 在某些詠嘆調 扮演煙場女工的我 一共出場了五次 我們分別唱了 五個單元的歌劇 的合唱部份 分別是 Dans l'air nous sui vons des yeux, No.5. Habanera, Au secours!, A deux cuar-tos! Toureador, Viva viva la course est belle! 其中 Habanera 是卡門中最為人津津樂道的片段 ( 卡門勾引荷西的那幕劇) 還有Toureador 那段賽鬥場的鬥牛的勇士 我則特別喜愛 第一場煙場女工們在廣場上的 Dans l'air nous sui vons des youx 這部份 感覺非常優美 本文出處https://city.udn.com/v1/city/forum/article.jsp?aid=1932670&tpno=0&no=3309&cate_no=0
|
|
( 不分類|不分類 ) |