網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
等等等(閩南語)
2013/02/03 00:29:11瀏覽441|回應2|推薦31

發表今年第三首創作,閩南語版《等等等》。

《等等等》(閩南語) 作詞/作曲:ayon(阿勇) 

每日梳妝水噹噹   (梳 ㄒㄧㄝ  水 ㄕㄨ(ㄨㄧ)ˋ美 )  

等待一個愛人來相戀  (人 (ㄖㄧ)ㄧㄣˊ  戀 ㄌㄨㄢˊ)

天色漸漸在落暗    (落  ㄌㄨㄛˇ入   暗˙ㄦㄨㄢ) 

一群一群嫣嶋少年人    (嫣嶋  帥氣)

等等等 等待著 有緣的人

日日暝暝 茫夢夢  (夢 ㄇㄤ 茫夢夢 妄(空 )想)

等等等 等待著 疼我的人

閃閃熠熠的燈火迷虹   (熠ㄒㄧˋ   迷 ㄇㄟˊ  虹ㄤˊ 霓虹) 

等無人 還是空       (還 ㄧㄚˋ)

等待等待 等待彼個人  (彼˙ㄏㄧ  個˙ㄌㄟ)

【國語解說】
每日打扮漂漂亮亮,等著人來愛;
夜色漸濃,一群群帥氣的年輕人從我面前經過,好像都無視於我的存在;
等著,等著有緣的人來相識,卻好像天天在做著白日夢;
等著,等著疼愛我的人出現,霓虹燈閃閃熠熠,照紅了我的臉頰;
雖然無著落,我還是繼續等待,等待那個人出現.........

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=litto&aid=7275794

 回應文章

浮生
等級:8
留言加入好友
讓我想起....
2013/02/03 22:42

不知該怎麼說,閩南語版的歌詞讓我想起早期台語片裡描述的江山樓還有大稻埕。那時候有流行一種電影小畫冊,印象裡看過陽明﹝蔡揚名亦即導演蔡岳勳父親﹞、石軍以及白虹。也讓我想廣州街、迪化街還有台北大橋....
呵呵~~我好像在懷舊喔大笑

阿勇(ayon)(litto) 於 2013-02-04 06:41 回覆:
哈哈哈~你說的地方也是我喜歡逛的地方呢,聽說江山樓是青樓呢 .........

浮生
等級:8
留言加入好友
不同意境
2013/02/03 22:22
閩南語版與國語版展現了不同意境,若是格友們未曾細究,或許很難察覺閩南語歌詞所花的心血,其實更多於國語版數倍。阿勇哥在這首閩南語版歌詞裡的茫夢夢,這夢夢就是台語漢文教學中所說的連聲疊字。茫與夢夢的音近似,茫發二聲,夢發一聲,這裡指的是白日夢與妄想,但是真正唱起來的時候,聽歌者就能清楚感受這意境的層次與強弱,也是非常有意思的運用。在此敬請大家期待,我周二就可以完成錄唱了!
阿勇(ayon)(litto) 於 2013-02-04 06:46 回覆:

其實,這首歌的閩南語版早就開始醞釀了,只是最近才完成填詞。

這要感謝浮生好友的鼓勵,讓我有信心繼續閩南語歌曲的創作.........

.