字體:小 中 大 | |
|
||||
2008/04/01 17:30:46瀏覽1324|回應1|推薦1 | ||||
原日本中日龍隊的福留孝介(Kosuke Fukudome )今天在芝加哥出賽,這也是他在 轉到芝加哥小熊隊後的第一場大聯盟比賽,馬上繼承了日本打者的優良傳統---- 第一年都會打出連美國人瞠目結舌的成績XD(小松井首場首打席全壘打,一朗在新人年拿了一堆獎項,大松井、城島、井口…) 這是他今天的成績 第一打席:中間方向OVER的二壘安打 第二打席:保送 第三打席:打穿二游的中線一壘安打 第四打席:自釀酒人終結者剛耶(對,就是那個CY終結者)手上打出追平比數的 三分全壘打。 空尼幾娃!Welcome to Chicago 但注意一下,你會發現許多外野觀眾舉著一個牌子,牌子寫著日文---偶然だぞ!! 喔 真是可愛的球迷,他們將小熊隊的加油句"It's gonna happen"(因為太久沒拿到ws了)翻成日文來迎接這位日本大物。 但…這句日文到底是什麼意思呢? 偶然だぞ=碰巧的 用中文講白話一點"賽到的拉"… 囧 可以從影片中看到日本攝影記者一直很克制,但很顯然的看出來在偷笑阿! 原來似乎小熊的球迷用了Google翻譯"It's gonna happen" Google翻譯 http://www.google.com/translate_t?langpair=en|ja
好嘛,happen是有一點碰巧、偶然的意思,但這樣翻出來的結果實在是讓人捧腹阿。 尤其是對照上福留今天這種鬼神般的表現再配上球迷奮力揮舞的"偶然だぞ!!"… 囧,我看這個笑話可能會被傳好一陣子。 參考資料:pttMLB版 |
||||
( 創作|另類創作 ) |