網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
上を向いて步こう
2009/02/19 18:45:44瀏覽805|回應0|推薦0
一首耳熟能詳的日本歌..
Sukiyaki
上を向いて歩こう 
涙がこぼれないように 
思い出す 春の日 一人ぽっちの夜 
上を向いて歩こう 
にじんだ星をかぞえて 
思い出す 夏の日 一人ぽっちの夜 
幸せは 雲の上に 幸せは 空の上に 
上を向いて歩こう 
涙がこぼれないように 
泣きながら 歩く一人ぽっちの夜  
(口笛……)  
思い出す 秋の日 一人ぽっちの夜 
悲しみは星のかげに 
悲しみは月のかげに 
上を向いて歩こう 
涙がこぼれないように 
泣きながら 歩く一人ぽっちの夜 
一人ぽっちの夜
寄件者: MSN 別名十五不惑  (原始留言)傳送時間: 2005/2/8 上午 06:22
一首耳熟能詳的日本歌..
由六十年代唱到2000
 
 
 

ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
omoidasu harunohi
hitoribotchi no yoru

ue o muite arukou
nijinda hosi o kazoete
omoidasu natsunohi
hitoribotchi no yoru

shiawase wa kumo no ueni
shiawase wa sora no ueni

ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara aruku
hitoribotchi no yoru

omoidasu akinohi
hitoribotchi no yoru

kanashimi wa hosino kageni
kanashimi wa tsukino kageni

ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara aruku
hitoribotchi no yoru

Artist Is:
            Kyu Sakamoto#          

 

Every福瓶

寄件者: MSN 別名逍遙中的族長_傳送時間: 2005/2/10 上午 10:11

 
I look up when I walk so the tears won't fall
Remembering those happy spring days
But tonight I'm all alone

I look up when I walk, counting the stars with tearful eyes
Remembering those happy summer days
But tonight I'm all alone

Happiness lies beyond the clouds
Happiness lies above the sky

I look up when I walk so the tears won't fall
Though my heart is filled with sorrow
For tonight I'm all alone

Remembering those happy autumn days
But tonight I'm all alone

Sadness hides in the shadow of the stars
Sadness lurks in the shadow of the moon

I look up when I walk so the tears won't fall
Though my heart is filled with sorrow
For tonight I'm all alone

我想知道這首歌的中文歌詞
已經用yahoo找  都找不到
 
歌名:昂首向前
作詞:永六輔
作曲:中村八大
演唱:阪本九
創作時間:昭和36年(1961年)

歌詞如下:
Translation: 中文
 
昂首向前吧!
希望不要流出淚水
讓我想起春天的日子
一個人孤獨的夜晚
昂首向前吧!
數著探出雲層的星星
讓我想起夏天的日子
一個人孤獨的夜晚
幸福隱藏在雲層的上端

昂首向前吧!
希望不要流出淚水
一邊哭泣一邊走著
一個人孤獨的夜晚
讓我想起秋天的日子 一個人孤獨的夜晚
悲傷隱藏在星光裏 悲傷隱藏在月光中
昂首向前吧!希望不要流出淚水 一邊哭泣一邊走著
一個人孤獨的夜晚 一個人孤獨的夜晚
 
瓶恭喜妳
中文翻譯幫妳找到了
是透過一個熱心的潛水族輾轉傳過來的

寄件者: MSN 別名Every福瓶傳送時間: 2005/2/11 上午 12:34
うえいてあるこう 
なみだがこぼれないように 
おもす はる ひとりぽっちのよる 
うえいてあるこう 
にじんだほしをかぞえて 
おもす なつ ひとりぽっちのよる 
しあわせは くもうえに しあわせは そらうえ
うえいてあるこう 
なみだがこぼれないように 
きながら あるひとりぽっちのよる  
くちぶえ……)  
おもす あき ひとりぽっちのよる 
かなしみはほしのかげに 
かなしみはつきのかげに 
うえいてあるこう 
なみだがこぼれないように 
きながら あるひとりぽっちのよる 
ひとりぽっちのよる

~ 昂 首 向 前 走 ~

年代:?年 詞:慎芝 作曲:日本曲 演唱:

美黛

 [book金嗓 美黛] 
?年 美黛"情難守"專輯 合眾唱片MCM-1052 
[book北國之春] 
日本原曲:上を向いて步こう 
  抬起頭來 向前走 
 不要讓淚珠 一顆顆灑在胸前 
 最難忘記 春滿高樓 
 今夜只剩下我在等候  
 幸福躲在高高的雲端 
 幸福藏在廣闊的天上  
 抬起頭來 向前走 
 不要讓淚珠 一顆顆灑在胸前 
 最難忘記 秋葉紅透 
 今夜只剩下我在等候     抬起頭來 向前走 
 數著黑夜裡 一顆顆閃亮星斗 
 最難忘記 夏季時候 
 今夜只剩下我在等候  
 悲哀拋向點點的星光 
 悲哀拋向皎潔的月亮  
 抬起頭來 向前走 
 數著黑夜裡 一顆顆閃亮星斗 
 還是難忍 淚滴心頭 
 今夜只剩下我在等候 
( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lilylintp&aid=2664720