網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
卡拉台語不OK ..長期就對本土化存在歧見的中國派學者、政客,抱著「逢杜必反」的心態,當然是反對到底。然而,造成台語字最大誤用的KTV字幕不好好做一次校正,對台
2008/05/12 08:36:02瀏覽474|回應0|推薦1

.

卡拉台語不OK

■ 曾韋禎

教育部近來首次公布「台灣閩南語卡拉OK

正字字表」,引起強烈之爭議。一方面,

這些用字與以往積非成是的習慣用字存在

不小差異;另方面,長期就對本土化存在

歧見的中國派學者、政客,抱著「逢杜必反」

的心態,當然是反對到底。然而,造成台語字

最大誤用的KTV字幕不好好做一次校正,

對台語的使用與保存都是很大的傷害。

現行紊亂不堪的台語歌KTV字幕,是建立

在北京音漢語的發音基礎上。

台語卡拉OK開始盛行的時代,台灣學研究

尚未開始,教會使用逾百年的白話字並不

通用於外界

(即便日治時期的蔡培火有意全面推廣,

卻被總督府所拒;戰後的國民黨政府更是

沒收白話字聖經)。業者為求速效,隨手

就以北京音漢語為發音基礎的漢字來做

台語歌曲之音標,勉強可以湊出相近的發音,

卻嚴重喪失了準確性。

因北京音漢語在歷經蒙古、滿洲等北方民族

語言之影養,多了許多南方民族所沒有的音

(特別是捲舌音),但也喪失了濁音、

濁鼻音、促音(入聲字)、陰陽調,這些在

閩南語、粵語、客語普遍存在的元素。

因此,現行忽略字義,只求字音去選用漢字

做台語歌詞音標之做法,有檢討之必要。

台語漢字化,台灣基督長老教會已行之有年

,除了在日治時期就漢字化的《聖詩》外,

林恩奎醫師於一九九一年首度將巴克禮牧師

翻譯的白話字《聖經》翻寫成漢字版,聖經

公會以此版作基礎,再經多位語言專家之

琢磨,終於一九九六出版台語漢字版的

《聖經》。不管是《聖詩》或是台語漢字版

《聖經》,都是使用台語字的優秀參考範本。

教育部此次公佈的參考用字表,除了一大部分

與長老教會通行用法相同外,例如:欲、袂、

濟、佇、伊、猶、毋…等,更多是找出其本字

,只是這些字在北京音漢語的長期優勢下,

已少被使用。例如用「翁婿」取代「尪婿」

,這是現行中文之正確用法,而「尪」的

本意是瘦弱,中文未見用來稱丈夫。

「囥佇佗位」的囥,在中國南方不管是

上海話、客語、閩南語都有使用,意思就是

藏置。

用「澹糊糊」取代「淡糊糊」形容溼漉漉,

絕對更合適,因為澹的本意就是形容水波

蕩漾的樣子。「嫷」的本意就是美好,

《說文解字》有云:「南楚人謂好曰嫷」。

「晏起」的本就是晚起,使用「晏晏」取代

「晚晚」,音義較吻合。

「濟」的本意也有多的意思,例如濟濟多士

,用「濟」取代「多」,或是用「毋」

取代「不」,字音皆較吻合。

在社會上無法普遍使用羅馬拼音,

兼以台語羅馬拼音至今仍為不同的拼音

系統爭論不休下,台語歌KTV字幕作為

現代人最常接觸的台語字來源之一,

如何將目前紊亂不堪且不合語意的台語字

作較正確的更改,實有其必要。

(作者為台師大歷史所研究生)

http://iservice.libertytimes.com/2008/new/may/12/today-o6.htm

...................................................................................................

台語文學展 需要疼惜

■ 蔡銘燦

日前騎車經過國立台灣文學館,等紅綠燈時

,無意間瞥見一旁的廣告看板,才知道館內

正舉辦「愛、疼、惜台語文學展」。

如此一場本土母語文學饗宴,光靠矗立在

館外的一塊小小看板,其他廣告闕如,

如何讓全國民眾共襄盛舉?

說來諷刺,台灣文學館所在地的台南市,

主要街道經年累月懸掛著中西演唱(奏)

會的廣告布旗,隨風飄揚。台灣文學館雖

隸屬文建會,但台南市應盡「地主之誼」

,把文學館推銷至全國各地,讓觀光客多

一個景點,讓文學與生活結合,也替府城

帶來商機。

台語文學展展覽會場內,飄盪著盲人歌手

楊秀卿的月琴彈唱聲,動人心弦。

尤其引人注目的是,會場一隅,

一名著黃色卡其服的學生人偶,

胸前掛著一塊「我不該說台語」的牌子,

低著頭,似無限羞愧的樣子,

勾起多少人心中的痛。

台灣有百分之七十以上人口使用台語,

遺憾的是,台語作家所寫出來的作品

卻被定位為「小眾市場」,是我們不擅行銷

,也是政府長期漠視所造成。弱勢期待支援

,台語文學需要愛、疼、惜。

 (作者為台南市民)

http://iservice.libertytimes.com/2008/new/may/12/today-o7.htm


曲:鄧雨賢/日本曲  作詞:文夏  演唱:蔡琴

若想起故鄉目屎就流落來
免掛意請您放心我的阿母
雖然是孤單一個 雖然是孤單一個
我也來到他鄉的這個省都
不過我是真勇健的
媽媽請妳也保重

月光瞑想要寫批來寄予您
希望會平安過日我的阿母
想彼時強強離開
想彼時強強離開
我也來到他鄉的這個省都
不過我是真打拼的
媽媽請您也保重的

寒冷的冬天夏天的三更眠
請保重毋通傷風我的阿母
期待著早日相會
期待著早日相會
我也來到他鄉的這個省都
不過我是會返去的
媽媽請您也保重

 


媽媽請你也保重

( 時事評論人物 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=likeking&aid=1859771