網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Zeitgeist(德文)中譯「時代精神」
2008/09/12 18:37:49瀏覽1549|回應0|推薦0
分享好片Zeitgeist(德文)中譯「時代精神」:
有中文版,請選chinese(簡體中文)至於內容信的就信,不信的就別信。感謝上帝,這,是個自由的世界。
http://www.zeitgeistmovie.com/
911的另一種說法:如果是真的,這樣的政府,這樣的唯利是圖的政客,何等可惡!!何等可怕!!
還是一句話:從政而不苦思為民謀福,但圖私利,不管對自己或對別人而都是最大的殘忍!!
http://prole1917.blogspot.com/2007/02/blog-post_16.html
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=life2008&aid=2212772