字體:小 中 大 | |
|
|
2013/04/07 22:45:13瀏覽56|回應7|推薦0 | |
玫瑰人生是演法國當代最具影響力與最受歡迎的香頌歌手愛迪·琵雅芙(Edith Piaf)的傳奇一生,琵雅芙出生於1915年12月19日,逝世於1963年10月11日,她從街頭賣唱到能夠在巴黎著名的奧林匹亞音樂廳演唱,充滿了曲折過程。 瑪莉詠柯蒂亞(Marion Cotilla)在本片當中扮演琵雅芙,她的精湛演技讓她得到了奧斯卡最佳女主角,從年輕到老年的舉止裝扮,不僅讓人印象深刻,也讓人完全心悅誠服。 茉莉不懂法國香頌,琵雅芙的歌聲甚至不算柔美,但是聲音質樸、充滿真摯情感,或許這就是她迷人之處!當她初訪紐約時,也不被美國人接受,後來有知名的樂評家在報紙稱讚後才被美國人接受。 琵雅芙原名Édith Giovanna Gassion,母親原就是街頭歌手,父親是馬戲團團員。她母親在她父親去參加第一次世界大戰時,就把Edith寄養給外祖母,離開了家。她父親連忙趕去接Edith送到祖母處,祖母經營著一家妓院,雖然是低下層的社會,但是有一名妓女待她如親生女兒。Edith曾經因角膜炎而失明,妓女們湊錢把她送到聖女小德蘭(Thérèse of Lisieux)朝聖之後便恢復了視力。這個奇蹟必定讓小Edith印象深刻,後來她在每個重要時刻總是會求聖女小德蘭的護佑。 大戰結束後,她父親來接她一起投靠了馬戲團。但是在一次爭執之後,她父親離開了馬戲團,開始帶著女兒在街頭賣藝,因此而發現Edith不僅能唱,還能引起觀眾共鳴。 有一天Edith在街頭唱歌,剛好香榭麗舍大街上的夜店老闆路易·雷佩(Louis Leplée)路過,覺得Edith是未雕琢的璞玉,邀Edith來他經營的夜店表演,並且幫助Edith克服嚴重心理的障礙,他也幫Edith取了小麻雀琵雅芙(La Môme Piaf)這個藝名。在這裡琵雅芙認識了許多上流社會的人士。路易是琵雅芙的第一個貴人。可是沒多久路易被殺,琵雅芙遭到警方訊問,但是最終無罪釋放。 後來,琵雅芙遇到第二個貴人作曲家雷蒙·艾索(Raymond Asso),雷蒙不但堅信她的天賦,更成為她的良師益友,指導她如何詮釋出真正的感情,還針對她的心境,親自為她填詞,更為她引薦了瑪格麗特蒙諾特(Marguerite Monnot),瑪格麗特譜出她絕大多數的暢銷曲,雷蒙將琵雅芙的藝名正式改成「愛迪·琵雅芙」。她成為法國最受歡迎的歌手,並且巡迴於歐洲,美國與南美洲演唱。 琵雅芙在美國紐約演唱時,認識了世界知名的中量級冠軍拳擊手馬塞爾,他們雙雙墮入情網,並成為國際新聞。但是馬塞爾在一次搭飛機前往紐約時,飛機失事墜毀,馬塞爾不幸遇難身亡,這對琵雅芙是極大的打擊。 後來琵雅芙在一次車禍中傷及兩根肋骨,她於治療期間使用嗎啡和酒精成癮,導致她的健康狀況越來越糟,開始出現不自覺顫抖,更多次在舞台上昏倒,不得不退出舞台到蔚藍海岸養病。後來因為肝癌死於蔚藍海岸,享年48歲。 現在拍電影流行用時空交替的手法,要把故事連貫串起還真不容易,茉莉搞不懂把故事切割得支離破碎,好在哪裡? 本片的精彩固然是琵雅芙的一生曲折,像是麻雀變鳳凰的故事,但是最精彩還是女主角瑪莉詠柯蒂亞的演技,把琵雅芙的真實面表現得淋漓盡致,電影完全沒有美化這位香頌天后,她個性的粗鄙任性,對歌唱的認真執著,對感情的渴望,…全都展現在觀眾眼前,車禍之後的佝僂身形,唱起歌來臉上的光芒,在在都使人覺得瑪莉詠柯蒂亞得到奧斯卡最佳女主角真是名至實歸!
《玫瑰人生》(La vie en rose)是琵雅芙的代表作,歌詞由琵雅芙親自填寫,旋律則是路易•古格利米(Louis Gugliemi)創作。 「他的雙眼吻著我的雙眼,一抹笑意掠過他的嘴角,這就是他最真切的形象。這個男人,我屬於他。當他輕擁我入懷,低聲對我說話,我眼前浮現了玫瑰色的人生。他對我訴說情話綿綿,只用一些平凡的字眼,卻讓我有所感觸,有一種幸福進入了我的心房,我知道是為什麼?我們是為了對方存在的一對,他對我這樣說,以生命起誓!然後我一想到這些,我就感覺到,我的心一陣狂跳,愛情的夜晚不會結束!幸福於是降臨,沒有煩惱、沒有焦慮,極樂…極樂至死…。」 1946年,琵雅芙首次演唱《玫瑰人生》,開始大家都不以為這首歌會那麼的成功,但是很快地,《玫瑰人生》就風靡整個法國。這首歌也將琵雅芙推向法國香頌天后的地位。不久,《玫瑰人生》的英文版也被創作,馬克·大衛在原來旋律的基礎上填上英文歌詞。經由美國著名爵士樂歌手路易斯·阿姆斯特朗演繹之後,《玫瑰人生》成為世界名曲,而該作品亦由陳百強改編成《粉紅色的一生》。
~La Vie En Rose~ ~玫瑰人生~ Hold me close and hold me fast. The magic spell you cast; this is la vie en rose. 快緊擁我入懷, 你的愛情魔咒迷惑了我. 這是我的 玫瑰人生 When you kiss me, heaven sighs. And though I close my eyes. I see la vie en rose. 當你親吻我,天堂輕嘆著, 我雖閉上了眼, 但我看到了 玫瑰人生 When you press me to your heart, I'm in a world apart. A world where roses bloom. 當你把我印在心上, 我雖不在你身旁, 但在玫瑰盛開的夢土裡. And when you speak, angels sing from above. Everyday words seem to turn into love songs. 你對我說著話, 讓天使也歌唱. 時時刻刻盈耳的,都是 愛的樂章 Give your heart and soul to me. and life where will always be La vie en rose. 給我你的芳心你的靈魂, 我這般的人生呀,宛如永恆的 玫瑰人生
|
|
( 不分類|不分類 ) |