網路城邦
穴道、經絡、acupuncture study
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:jack_lee
作家
jack_lee
文章推薦人
(0)
其他創作
‧
a7/24:India
‧
a7/23:Nepal
‧
a7/22:Bhutan
‧
a7/21:Himalayas
‧
A7/20:GABY HAPPY
‧
a7/19:song & opera
‧
a7/18:Father's day
‧
a7/17:Golf (2)
‧
a7/16:golf
‧
a7/15:hometown Taiwan
最新創作
‧
a6/53: My relative
‧
a1/122:Saliva 唾液能幫助消化和具有殺菌作用
‧
a5/88:小常識 essential tips
‧
22/Hand clinic organs 手診
‧
a5/87:Lemon with cold 檸檬養生
字體:
小
中
大
a7/19:song & opera
2012/06/28 04:08:07
瀏覽
956
|回應
0
|推薦
0
You can touch the following pictures name to listen to the songs.
(1) MADAMA BUTTERFLY - Un bel dì vedremo
(1-1)Anna Caterina Antonacci - Carmen, habanera e chanson bohème
(2)江蕙 & 多明哥 Placido Domingo 雨夜花Flowers in raininy night.Taiwanese folk song
(3)Kyu Sakamoto - Sukiyaki - Ue O Muite Arukou.
(4)望春風Craving for the Spring Wind (台灣民謠Taiwanese Folk Song)
(5)二胡(an erhu fiddle )-朱昌耀-望春風Craving for the Spring Wind (台灣民謠Taiwanese Folk Song)
(6)(HD) Verdi - Aida - Triumphal March - Lund International Choral Festival
(7)印度尼西亞民歌組曲:梭羅河畔(Bengawan Solo) etc
(8)Waterloo Bridge 魂斷藍橋 電影主題曲 (1939)
(9)Waterloo Bridge [1940] Part 1
(10)Waterloo Bridge [1940] Part 2
(11)Waterloo Bridge [1940] Part 3
(12)Waterloo Bridge [1940] Part 4
(13)Waterloo Bridge [1940] Part 5
(14)Waterloo Bridge [1940] Part 6
(15)Waterloo Bridge [1940] Part 7
(15-1)Waterloo Bridge [1940] Part 8 [Finale]
(16-1)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 1
(16-2)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 2
(16-3)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 3
(16-4)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 4
(16-5)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 5
(16-6)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 6
(16-7)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 7
(16)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 8
(17)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 9
(18)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 10
(19)Waterloo Bridge con sub. En español - parte 11
(20)Waterloo Bridge - Roy Returns - Sep 22, 2010
(21)Learn a Language in 10 Days
(21-1)ACUPUNCTURE
(22)孤雛淚 Oliver Twist
(22-1)孤雛淚 Oliver Twist 1968-----Boy For Sale
(22-2)Oliver! (1968)孤雛淚 1968
(23)Marilyn Monroe -大江東去 River of no return
(24)颷gone with wind
(24-1)颷Gone With The Wind (1939)
(25)Carmen - Opera Online
(25-1)Sibila. Female Flamenco dans from Spain رقصة إسبانية פלמנקו
(26)The Sound of Music Tour - movie locations
(27)Only you
(28)Demis Roussos - Goodbye My Love Goodbye (with lyrics)
(29)Changing Partners - Patti Page
(30)Mario Lanza O Sole Mio (HQ)
(30-1)Luciano Pavarotti - Torna A Surriento
(31)Neil Sedaka - Oh! Carol (original version)
(31-1)'Oh! Carol' (1959) is almost 50 years old !
(32)Sayonara (Japanese Good bye)
(33)Johnnie Ray - Just Walking In The Rain
(34)Paul Anka - Diana (1957)
(35)I Went To Your Wedding ~ Patti Page [ 2 version ]
(36)The Tennessee Waltz - singer Patti Page 1950
(37)Torna a Surriento - Mario Lanza
(37-1)Santa Lucia
(37-2)Elvis Presley - Santa Lucia
(37-3)Andre Rieu live in maastricht 1
(38)母親的名叫台灣 Taiwan - Mother's Name
(39)Mario Lanza - A voz fenomenal (1/2)
(40)You are my destiny - Paul Anka (High Quality)
(41)蛍の光 東京ソフィア混声合唱団.
(41-1)立川清登『あおげば尊し』
(41-2)愛染かつらをもう一度 (人聲演唱+歌詞漢譯)
(42)
(nx)Elvis Presley - Are You Lonesome Tonight 今晚妳寂寞嗎?
Are you lonesome tonight
今晚妳寂寞嗎?
Do you miss me tonight
今晚妳想我嗎?
Are you sorry we drifted apart
妳對我們的分手感到難過嗎?
Does your memory stray to a bright summer day
妳的記憶是否迷失在那個燦爛夏日
When I kissed you and called you sweetheart
當我吻妳並叫妳甜心
Do the chairs in your parlour seem empty and bare
妳起居室裡的椅子是否顯得空盪盪的
Do you gaze at your door step
妳是否注視著門階
And picture me there
想像著我的形影
*Is your heart filled with pain
妳的心中是否充滿痛苦?
Shall I come back again
我應該再回來嗎?
Tell me dear
親愛的,告訴我
Are you lonesome tonight
今晚妳寂寞嗎?
I wonder if you're lonesome tonight
我想知道今夜妳是否寂寞?
You know someone said that the world is a stage
妳知道有人說過這世界就像是一座舞台
And we each must play a part
而我們每個人都必須軋上一角
Faith had me playing in love
命運注定我要演一場愛情戲
With you as my sweetheart
而妳便是我的甜心
Act one was, when we met
第一幕是我們相遇
I love you at first glance
我對妳一見鍾情
Yor read your lines so cleverly
而妳的台詞背的如此純熟
And never missed a cue
從未出錯
Then came back to
緊接著是第二幕
You seemed to change, you acted strange
妳看起來似乎變了,舉止怪異
And why I've never known
至今我仍然不明白
Honey you lied, when you said you loved me
甜心,妳撒謊,當妳說妳愛我
And I had no cause to doubt you
我卻沒有理由懷疑妳
But I'd rather go on hearing your lies
但我寧願繼續聽妳說謊
Than to go on living without you
也不願過著沒有妳的日子
Now the stage is bare
如今,舞台上空無一人
And I'm standing there
而我獨自站在那兒
With emptiness all around
四周空空盪盪的
And if you won't come back to me
如果妳不回到我身邊
Then they can bring the curtain down
那麼他們就可以放下簾幕了
(
知識學習
|
隨堂筆記
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lee29405&aid=6580194