字體:小 中 大 | |
|
|
2019/08/07 15:42:13瀏覽238|回應0|推薦0 | |
根據我個人的經驗,我比較了各種翻譯pdf、word和其他文件的方法。我希望像我這樣懶惰的人,在遇到需要快速翻譯整篇文章的時候,能盡量節省時間。因此,摘要是先寫的。然後對每種方法做詳細的評論。在學生們看到摘要後,他們會仔細看看推薦的詳細理由。 翻譯文件(無論是pdf還是word,ppt)只不過是以下三種方法。 首先,人工翻譯具有高精度的優點,缺點是成本高,速度慢。這個類別中有很多百度,適合那些不壞,有很高要求,有時間的學生。 第二,與手工翻譯相比,機器翻譯具有成本低、速度快、精度低的優點。如果只供個人使用或小規模使用,建議采用這種方法。畢竟,機器翻譯現在非常接近手工翻譯。 英文翻譯中文是該公司的主推業務之一,與有合作的大型企業進行商業洽談,合同簽訂等專案的運作,背後都離不開啟思翻譯服務有限公司的鼎力相助.現代企業跨國合作已是不可阻擋之勢,但是相應的企業間進行國際交流的能力有待提高,如果要達成合作不僅要瞭解一個公司的企業文化和發展歷程,甚至要瞭解這一公司所屬國家的傳統文化,而這些都需要專業的翻譯公司來幫助完成.三是人機翻譯,其實是先用機器翻譯再手動檢查,以改善過於荒謬的部分,或是美化排版。目前,許多所謂的手動翻譯實際上是人機翻譯。許多糟糕的翻譯者使用手工翻譯的旗幟(特別是在一個寶藏上),然後稍微改變機器所翻譯的東西並交給客戶,即使他們一點也不改變。顧客做了些小改變,終於讓顧客厭煩了,一切都好了。這就是我遇到的,所以這只是機器翻譯。 本文只介紹了第二個完整的自動機器翻譯,精度要求很高。 相關文章: |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |