網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Scarborough fair ( Canticle ) 史卡博羅市集 (短歌)
2010/04/14 23:39:48瀏覽88|回應0|推薦0

 

 

 

Scarborough fair ( Canticle ) 史卡博羅市集 (短歌)

 

 

Are you going to Scarborough fair?                         你正要去史卡博羅市集嗎?
Parsley, sage, rosemary and thyme        
                  香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there      
                請代我向她問候
She once was a true love of mine                           
她曾是我的摯愛

Tell her to make me a cambric shirt                        
跟他說為我缝件白亞麻襯衫  
(On the side of a hill, in the deep forest green)        
在山丘的那一邊,在蓊鬱的森林裡

Parsley, sage, rosemary and thyme                        
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香  
(Tracing of sparrow on snow-crested brown)        (
追尋雪冠棕雀的蹤影)  

Without no seams nor needlework           
              不能有接縫,也不能用針線  
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) (
毛毯、床單和山上的孩子)

Then she'll be a true love of mine           
                  這樣,她就可以成為我的摯愛 
(Sleeps unaware of the clarion call)                         (
睡夢中渾然不覺那嘹亮的召喚
) 
Tell her to find me an acre of land                           
請她為我找一畝地
     
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)              (
在山丘的那一邊,幾片樹葉飄落下來)  

Parsley, sage, rosemary and thyme            
             香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears)                      (
用銀色的淚水沖刷墳墓)
Between the salt water and the sea strand             
地必須位在海水和海岸之間
(A soldier cleans and polishes a gun)                     (
一位士兵洗淨並擦亮了步槍)    
Then she'll be a true love of mine      
                     這樣,她就可以成為我的摯愛       
(Sleeps unaware of the clarion call)                       (
睡夢中卻渾然不覺那嘹亮的召喚)         


Tell her to reap it in a sickle of leather                   
請她用皮製的鐮刀收割
(War bellows blazing in scarlet battalions)              (
戰爭在鮮紅的軍營裡怒吼燃燒)
Parsley, sage, rosemary and thyme                        
香菜、鼠尾草、迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)                      (
將軍下令士兵們開始殺戮)
And to gather it all in a bunch of heather              
用石南草捆紮成束

(And to fight for a cause they've long ago forgotten) (
為了一個他們早已遺忘的理由而戰鬥)
Then she'll be a true love of mine                         
這樣,她就可以成為我的摯愛

 

http://www.tudou.com/programs/view/l3trG2Ho1Ig/

==================================================

這首琅琅上口的西洋歌曲,其實在重唱部分歌曲中隱含了另一首英國民謠Canticle,括號中便是它的歌詞。
 關於這首歌的背景,詳:http://www.tacocity.com.tw/abs1984/s13.htm

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇