網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
以貌取書:英美圖書封面大PK
2013/04/27 21:55:27瀏覽1469|回應0|推薦1

2013.3.1  百道網/馬克思‧麥基 ; 叢挺編譯

封面是一本書的重要視窗,透過對英美兩國圖書封面的對比,可以體會其中微妙的差異。

幾年前,我開始熱衷一件事情,就是對英美兩國優秀的圖書封面設計進行比較,如今這種比較已持續了好幾年。圖書封面是文學世界中一個有趣的元素,有時候為人們所迷戀,有時則被忽視——但作為讀者,我們無疑會受到封面的影響。雖然不少讀者可能已經不再閱讀帶有封面的紙質書,同樣的封面圖片還出現在各種網路書店上。當我從事圖書零售的時候,經常有機會接觸國外的圖書,每當我看到同一本書英美兩國不同版本的封面時,總讓我覺得十分有趣。或許某些特定的布局和圖像真的就更能吸引大西洋一邊的讀者。當兩張封面被擺到一起,差異就格外顯著。以下就是我們篩選出來的英美兩國圖書封面,其中美國的圖書封面居左,英國的居右。

the round house
我更喜歡英國的版本,版刻藝術讓人感到莊重,黑紅兩種色彩用的十分漂亮。

arcadia
這兩幅封面都充分利用了70年代的野性美學,我更喜歡英國那種潛藏的危機感,而不是美國那種幻彩光漆的效果。

how should a person be
這兩幅封面裡我選擇美國的,它更加富於新奇和想像空間,而英國的版本則沒有這種感覺。

my we be forgiven
這兩張封面裡面英國的封面設計更打動我,它有一種破損後修復的設計,當然我也喜歡美國封面裡一瓶凝膠的設計。

the orphan master's son
美國封面那種層次感的設計令人沉醉,甚至能喚起人們的回憶,而英國封面則選擇了奇妙的「亞洲」主題。

bring up the bodies
毋庸置疑,英國版的封面遠遠超越美國的封面,美國的封面不過是一種俗套的歷史小說風格。

the song of achilles
談到歷史上的小說意象,這兩幅封面都選取了古典畫像,一般都存放在博物館的那類。

dear life
英國的版本非常平庸,我更喜歡美國大字體的油漆風格。

where'd you go
這兩個版本傳遞的幾乎是同一種思想,美國版的搭配似乎更協調一些。

fobbit
美國的封面大膽地採用純文字,類似字典的風格,而英國的封面似乎傳遞更加嘹亮的信號,表明這是一部戰爭小說。

long halftime walk
這兩幅封面應該算是打了個平手。我喜歡這種文字與圖像的混搭。

the yollow birds
老實說,這兩組封面我都不喜歡,相對而言,美國封面的繪畫比英國封面的圖像效果稍好。

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jason080&aid=7553916