網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
譯言:把中文博客文章翻譯成英文
2010/12/16 18:46:15瀏覽409|回應0|推薦0
譯言:把中文博客文章翻譯成英文

譯言是壹個精彩的博客站點,自從我去年發現它我就立刻把它加入我的RSS閱讀工具,並且每天都在跟蹤閱讀。

爲什麽?譯言是個群體博客,它把外國文字翻譯成中文,主要是技術、創業公司和互聯網方面的博客文章,目的是建立壹座跨越語言障礙的橋梁。迄今爲止他們做得都非常棒。他們幾乎每天都更新博客,從英語頂級博客那裏翻譯了很多提供消息的文章,比如Michael Arrington、Richard MacManus和Fred Wilson,成千讀者訂閱他們的rss或閱讀他們的博客,包括我。他們甚至取得Inside Facebook中文翻譯的版權,並且將把它翻譯成中文並發布。


但是現在,我將也把譯言介紹給海外讀者,因爲譯言最近啓動了其英文版本,其目的在于把中國博客的文章翻譯成英文,爲了幫助外國人了解中國博客的看法和分析,像這兩篇U.S. internet companies’ top 10 mistakes in China和Yahoo China’s Fiasco 。


事實上在2005年末,我們也試圖每周爲讀者用英文概述壹些中文博客的文章 ,但是因爲種種原因不能持續下去。所以當我看到譯言的英文版本時非常高興。我確信它將成爲許多想了解更多有關中國博客社區和互聯網市場但爲中文壁壘所困擾的朋友的壹道必須品嘗的大餐。忘記google翻譯,來訂閱譯言吧
( 休閒生活網路生活 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=iware&aid=4703712