網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
老鷹之歌
2008/04/04 16:29:53瀏覽490|回應1|推薦8

這首是前幾天我們國文老師放給我們聽的(剛好教到楊牧的"亭午之鷹"), 旋律很有動感,聽我們國文老師說這首是他們那年代大學舞會必放的歌曲呢!!


I'd rather be a sparrow than a snail
Yes I would. If I could, I surely would
I'd rather be a hammer than a nail
Yes I would, If I only could, I surely would

Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
It's saddest sound

I'd rather be a forest than a street
Yes I would, If I could, I surely would
I'd rather feel the earth beneath my feet
Yes I would, If I only could, I surely would

中譯:

我寧可是隻麻雀,也不願做一隻蝸牛
沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可是支鐵鎚,也不願是一根鐵釘
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇

我願航行到遠方
像來了又去的天鵝
一個人如果被束縛在地上
他會向世界發出最悲傷的聲音
最悲傷的聲音

我寧可是座森林,也不願是一條街道
沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可感受大地就在你的腳下
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ivan5chess&aid=1752956

 回應文章

亞魯司基
等級:8
留言加入好友
好老師
2008/05/15 10:16
國文 老師

介紹  英語歌

真是罕見
都都(ivan5chess) 於 2008-05-17 20:24 回覆:

呵呵^^...

因為剛好教到楊牧先生的"亭午之鷹"這課

所以老師就想起這首歌啦^^