網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
法國19世紀詩人維克托 雨果(Victor Hugo 1802 - 1885) :明天,黎明
2015/04/14 03:37:34瀏覽681|回應0|推薦52

明天,黎明,當風景在日光中變白,

我將出發。妳在殷殷期待我。

我將穿過森林,經過高山。

我不能再離妳如此遙遠。

我將徒步走,眼睛專注於我的思潮,

看不到周遭世界,聽不到其聲響,

獨自一人,沒人知我,彎著背,交叉著雙手,

哀哀欲絕;對我,白天就如黑夜。

我將不凝望黃昏時的金光

和遠方下航到*哈弗勒港的帆船

抵達時,我將把花朵放在妳的墳頭

一束冬青和一些開花的石楠。

*哈弗勒 (Harfleur): 法國北部諾曼底區的一個海港


( 創作詩詞 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hwangyingtsih&aid=22214529