字體:小 中 大 | |
|
|
2023/10/01 04:40:38瀏覽257|回應0|推薦25 | |
詩人出生在阿爾薩斯地區的一個小村,以優異的成績得到獎學金而到巴黎求學,十年在倫敦BBC的翻譯部門工作,兩年到美國Brandeis 大學教文學。 除了詩集,他也出版小說,詩歌,評論和翻譯。 我們將越過霧白或湛藍的海 我們將進入沒有時鐘的地帶 一棵枯樹躺在海邊 它的影子和我必須吻合。 讓我們遠離假裝閃亮的耐心 和那只在幫助死亡的勞力 城市是成堆安排的棺材 此地,又高又遠幾乎要翻倒。 花朵被風壓平到巖石那裡 當長腿的雨急奔過去 海的美好日子將盡時 單獨在慌亂中吼叫。 所有的花朵在月光下回歸 波浪拖曳一條金色線條,一個信號在 我們前生的深處閃亮,一只發狂的 手已把我破碇的船解纜。 |
|
( 創作|詩詞 ) |