網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
續談東京體驗
2010/08/30 15:41:40瀏覽3699|回應11|推薦286
--------------------------------------在日本的不同地區 不同的年代時間 與各種不同階層的人相遇互動 會有不同的風貌與體驗 這就是旅遊的樂趣 我開始旅遊日本的時間很短(2年前開始) 也不夠深入 對於景點美食的體驗認識 更是淺顯 但對於異國當地人士的舉止及彼此之間的互動 風俗習慣等人文現象的觀察體驗則有一定的認識與心得 那也是旅遊最吸引我的地方------------------------------------------

6.日本的漢字
          在日本旅遊閒逛能如此輕鬆自在 最重要的原因之ㄧ便是漢字 雖然日本漢字用法並不全然跟我們用的一樣 但具備一點基本的日文基礎 加上發揮一些想像力 日本的報紙大概可懂7-8成 更不用說路標商店了 有位常來台灣的友人說他可看懂台灣報8成以上的內容 日本人寫起漢字更是有款有型非常漂亮 常令我汗顏不已 日本漢詞用法 跟我們較大的差異之ㄧ 如詩吟(吟詩) 施設(設施) 花見(賞花) 說到吟詩讓我對日本人的詩興 大感驚異 在新宿一古梅園賞景時 忽聽到一時而低沉淺唱時而激昂高歌 抑揚頓挫 蒼勁有力 韻味十足的吟詩聲 循著吟唱聲探尋 但見一位年約50好幾穿著日本傳統服裝的歐吉桑 端站肅立在湖邊對著梅樹清吟高唱 不久又有位男士站另一邊附唱著 時而對唱時而合唱 有如天籟 雖不懂內容但令人陶醉感動不已 又有一次在多摩川畔賞櫻時 忽然看到一位穿著平常服 亦約五六十歲的男士 走到河邊恭謹站正後 便開始吟唱  舒發心中對美景的讚嘆歌頌後 隨即離開走人 令旁觀的我 除感受到日本櫻花美景動人外 那無處不在的深厚自在人文 更深深撼動我 久久不能自已!

7.前輩 先輩
       有次請友人喝酒時 我先向他倒完酒後 正欲往自己的杯子倒時 他忽然站起來拿過酒瓶 畢恭畢敬慢慢的幫我倒後 再將酒瓶還給我 素來知道日本人多禮 但仍然被此舉動弄得滿頭霧水 後來跟一位旅日華人問明原因 才知道他們是對先輩(前輩)的一種禮貌表示 我還以為是他們對主人(請客者) 或者因為我先幫他倒酒後的回禮表示  無論真正原因為何 仍讓我印象深刻
       日本人對前輩(年齡或資歷較深者)的敬重 也反映在他們的職場文化 一般傳統上職場升遷論資排輩 先來者先升遷 因此前輩往往就是他們的上司長官 哪能不畢恭畢敬呢 每次在較傳統正式的日式餐廳用餐時 就常常看到年紀大者口若懸河 滔滔不絕的用很威嚴的口氣說話(訓話?) 坐在一旁的那些年輕後輩 只能陪笑恭敬拘謹答話 下班時長官不離開 沒有人敢先走 沒事也只能裝模作樣瞎忙一番 女兒就是無法認同這種職場文化而提前解約 轉到完全不同職場文化的外商金融業服務

8.朋友身分
       我曾跟一位旅日長達30餘年的華人閑聊 他很肯定日本的種種文明 同時也有諸多抱怨 無論是讚賞或抱怨 就把它當成參考吧 很多事情因人而異的 此原則放諸四海皆準 他說日本人很重視社會地位 對方對他有加分效果 才會跟他結交為友 這讓我想起 每次跟日本人初次見面交談時 他們常會用很含蓄委婉的口氣提一些引以為榮的事 如他大學畢業後 任公職 或者他的兄長是校長 介紹朋友時-他目前在XX服務 諸如此類 他們大多以學識 聰明智慧 工作經歷職位為榮為傲 倒未听到提起XX是巨商好野人(有錢人)哦 是否他們現實的一面仍然很文明?

9.文明守紀
          每年夏季 日本各地有賞煙火活動 今夏恭逢其盛 也真正見識到他們文明守紀的極至表現 淺草偶前川公園賞煙火人潮洶湧 萬頭鑽動雖擁擠但井然有序不紊亂 大家隨著警察的指示移動 橋中央是賞煙火最佳地點 橋邊危險不得進入 橋上不可逗留過久以妨害後面人群的觀賞 隊伍隨著指揮標示 緩慢移動 看到精彩煙火 大家讚嘆一聲 熱情鼓掌後 不會逗留依然有序往前慢移 以便後者也有機會欣賞 賞玩煙火回家 所有的動線已規劃安排好 天氣奧熱 大家輕言細語 有些人揮起扇子 順便幫旁人搧搧 被搧的人回頭點頭道謝 地鐵不停來回奔跑 人群就這樣輕鬆的疏散完畢 今晚光彩奪目 繽紛絢麗的煙火之夜 也將進入遊客們的甜美夢境
           
         ---------------



 
( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hwangrs&aid=3833548

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

the dreamer girl
等級:8
留言加入好友
必須懂
2010/08/30 17:17

在日本旅遊

看到的漢字意義很有趣

例如"割引"就是打折扣的意思

"有料" "無料"就是付費或免費

這些都是隨處可見的漢語


the dreamer girl~~ 最新作品:



義大利- 菲拉拉(Ferrara)

旭日初昇(hwangrs) 於 2010-09-17 22:24 回覆:
看了回應 我猜妳一定很關心購物 shopping!
頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁