![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2015/08/06 03:00:22瀏覽287|回應0|推薦29 | |
在你頭髮的夜間重量下 在你肩膀的晝間月亮下 我尋求世間完好的秩序 不曾聽過的言語
一次又一次被非難或玻璃下 我在你的臉面尋求 我不知的諸神的顯現
但你經過我 一如我們經過陰暗
*安提諾斯 (Antinous 111 - 130): 希臘美少年曾是羅馬皇帝哈德良 (Hadrian 76 - 138)最喜愛的人或愛人,死後被皇帝正式奉祀為神,今日成為男同性戀者崇奉的宗教。 |
|
( 創作|詩詞 ) |
![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2015/08/06 03:00:22瀏覽287|回應0|推薦29 | |
在你頭髮的夜間重量下 在你肩膀的晝間月亮下 我尋求世間完好的秩序 不曾聽過的言語
一次又一次被非難或玻璃下 我在你的臉面尋求 我不知的諸神的顯現
但你經過我 一如我們經過陰暗
*安提諾斯 (Antinous 111 - 130): 希臘美少年曾是羅馬皇帝哈德良 (Hadrian 76 - 138)最喜愛的人或愛人,死後被皇帝正式奉祀為神,今日成為男同性戀者崇奉的宗教。 |
|
( 創作|詩詞 ) |