字體:小 中 大 | |
|
|
2021/02/11 02:52:34瀏覽1135|回應0|推薦32 | |
詩人的"Fleurs du Mal (惡之華)" 是世界詩壇上最具“美”和“憂傷”的詩歌, 曾被法國當局以猥褻, 頽廢而被禁幾近一個世紀之久, 詩人死時也默默無名. 今日被認爲文學史上最具影響力的詩人之一。 如謎的人, 父親母親和兄弟姐妹你比較喜歡誰? 我沒有父親也沒有母親或兄弟姐妹. 朋友呢? 你這個用詞的意義至今我還不懂. 國家呢? 我不知它的位置在哪裏. 美? 要是女神或不死的,我會愛她. 金子? 我恨它一如你恨上帝. 這樣, 你這特殊的異鄉人, 你到底愛什麽? 我愛雲…飃過的雲…那邊…那邊…那不可思議的雲. |
|
( 創作|詩詞 ) |