網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
秘魯現代詩人西撒 瓦也荷(Cesar Vallejo 1892 - 1938):詮釋
2019/06/25 00:52:16瀏覽691|回應0|推薦22

詩人兼報人,寫詩,小說也寫戲劇,出生在安第斯山區,有印地安人血統,曾是共產主義者, 為此被受害入獄,後離開祖國流亡巴黎,死在巴黎。他的詩歌狂野原始而又溫柔美麗,有超現實主義色彩,被譽為20世紀南美洲最偉大的詩人。

我出生那天

上帝生病。

他們都知道我存在,

我邪惡;但他們不知道

那個一月隨後的十二月。

因為我出生那天,

上帝生病。

我隱喻的形狀裡

有個虛空

沒人能接觸到:

一個寂靜的迴廊

說著火焰花朵。

我出生那天,

上帝生病。

兄弟,聽我說,聽...

好吧,別讓我走

若不帶走十二月,

若不拋棄一月。

因為我出生那天

上帝生病。

他們都知道我存在,

我咀嚼食物...但他們不知道

何以我的詩歌裡颼颼響著

司芬克斯鬆開的疾風,

何以沙漠審判者歌出不合調的

黑暗棺材裡的不安。

人人知道...但他們不知道

輝光是消耗,

陰影是豐滿...

他們不知道神秘如何合成造成...

何以是駝背,音樂和憂傷,

在遠處告發極限到極限的

最高點。

我出生那天

上帝生病

很嚴重。

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=huangyingtsih&aid=127699842