網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Don Henley - The End Of The Innocence ( 2000 )
2009/06/03 19:09:04瀏覽4837|回應12|推薦129

生日 : 1947.7.22 美國德州

美國搖滾歌手、歌曲創作者、鼓手。他是老鷹合唱團 Eagles 的創團成員1994後單飛,The boys of summer 贏得葛來美最佳搖滾男歌手獎

2000年,Don Henley推出十一年來首張個人唱片 Inside Job,份量依然,且更獲得 Grammy Awards 提名「最佳流行男歌手」、「最佳流行歌曲大碟」...等項目,份量完全被認同。

事實上,自80年 Eagles 推出完 The Long Run後,成員間已陸續向個人發展,八二年推出 I Can't Stand Still 大碟,與監製人 Danny Kortchmar 拍檔帶出大熱作品Dirty Laundry;84年大碟 Building The Perfect Beast,也有大熱作品 The Boys of SummerAll She Want To Do Is Dance;之後直至 89年,才推出另一代表作 The End Of Innocence,主題曲更是Don與鋼琴手 Bruce Hornsby 合寫,此碟的五星級被評論為歌曲 言之有物

九十年代中 Eagles 復合演出,演唱多年,而Don亦曾因身體抱恙而見憔悴;終於在 2000年,他以極完美、極深情的作曲,演繹份量,帶出個人大碟 Inside Job,單曲 Taking You Home 份量出色之極!

而為了配合大碟,Don Henley在 2000年 舉行了巡迴演唱,而這套 DVD收錄 2000年5月25日Dallas 的演唱會,一開始即帶出 Dirty Laundry,樂迷即熱起來,接下唱出Taking You Home,那份成年的細膩,動聽而叫人深思;緊接而出 The Boys Of Summer,之後 The End Of Innocence,演唱會接連帶出高潮...樂迷怎會放過這頭份量老鷹,終於在後段,他唱出 DesperadoThe Long Run...和以 Hotel California 作結,一切掌握得自如,份量絕對上乘。

Product Details   

The End Of the Innocence   告別純真年代

Remember when the days were long
還記得那些漫漫長日
And rolled beneath a deep blue sky
在晴空的野地上翻滾玩耍
Didn't have a care in the world
對世事毫不在乎
With mommy and daddy standin' by
只要有爸媽在身邊就夠了
But "happily ever after" fails
但”從此過著快樂的生活”的童話破滅了
And we've been poisoned by these fairy tales
我們都被這些童話
故事毒害
The lawyers dwell on small details
律師們專注在每一個細節 將我們逐出家園
Since daddy had to fly
父親因此不告而別 

But I know a place where we can go
但我知道我們還可以去一個地方
That's still untouched by men
沒人去過的地方
We'll sit and watch the clouds roll by
我們可以坐看白雲飄過
And the tall grass wave in the wind
高高的青草隨風搖曳
You can lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代 

O' beautiful, for spacious skies
喔 ~ 美麗無垠的天空
But now those skies are threatening
如今連藍天似乎都成了威脅
They're beating plowshares into swords
他們將犁刀打造成劍
For this tired old man that we elected king
為了那位被我們推選為領袖的疲憊老人
Armchair warriors often fail
老朽的戰士不堪一擊(雷根的經濟政策)

And we've been poisoned by these fairy tales
我們長久以來深受這些童話故事的毒害

The lawyers clean up all details
律師們清理了所有的細節
Since daddy had to lie
因為總統說謊 

But I know a place where we can go
但我知道我們可以去一個地方
And wash away this sin
洗去這一切罪惡
We'll sit and watch the clouds roll by
我們可以坐看白雲飄過
And the tall grass wave in the wind
高高的青草隨風搖曳
You can lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代  

Who knows how long this will last
誰知道這樣的苦難要持續多久
Now we've come so far, so fast
一切都改變得太快
But, somewhere back there in the dust
在我們身後塵土飛揚的某處
That same small town in each of us
我們心中那個熟悉的小鎮
I need to remember this
我一定要記住這些回憶
So baby give me just one kiss
所以 親愛的 給我一個吻
And let me take a long last look
讓我再好好的看你最後一眼
Before we say goodbye
在我們道別之前 

Just lay your head back on the ground
你可以躺在地上
And let your hair fall all around me
讓你的頭髮在我身邊灑落
Offer up your best defense
向政府提出最嚴厲的抗議
But this is the end
這是結束
This is the end of the innocence
告別純真年代 

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ha7081&aid=3002651
 引用者清單(1)  
2014/09/26 10:47 【udn】 這有相關商品!DVD 老鷹 告別 演唱會 合唱團比價

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

㊣ 蔡老師
等級:7
留言加入好友
感謝!
2009/06/04 11:46

感謝克昭兄的深入解釋,若只看表面的歌詞,

有時候還真看不出歌曲背後所代表的意義,

就像聽到 We are the world,我們這一代會知道它是為非洲餓民所唱,

所以,克昭兄的歌詞翻「義」,而不只是將英文字面翻譯,

讓我們能更深入了解創作者所要表達的意義!

阿北(ha7081) 於 2009-06-04 12:30 回覆:

謝謝蔡老師 !

聽音樂, 聽旋律, 品味歌詞背後的涵義, 往往令人感動莫名.

尤其歷經全球金融風暴, 經濟萎縮, 高失業率變成常態.

而這首歌剛好又可用來諷刺小布希 ~

沒事說人家伊拉克藏有毀滅性武器.說穿了還不是為了他的家族事業-石油.

如今經濟垮了 ~ 失業率高漲, 多少人流離失所.


㊣ 蔡老師
等級:7
留言加入好友
好聽
2009/06/04 09:45

三年級學生在等畢業,我就來聽好歌,

這首歌剛好是他們的寫照--準備告別純真年代!

阿北(ha7081) 於 2009-06-04 10:21 回覆:

蔡老師 :

我之所以偏愛聽西洋音樂 ~ 不外乎他們的創作能力.

無論是節奏還是詞曲都常令人驚豔.

就好比這首 [ The End Of The Innocence ] ~ 極盡對時政的批判.

其實這觀念很好 : 民主 ~ 既然有投票權, 當然就可以批判.

因為這些政客領的可是我們納的稅.貪的可是民脂民膏.

難怪 Don Henley 要指桑罵槐 唱這首歌罵雷根 :

他主政時美國當時正處高失業率(十幾趴)卻仍舉債窮兵黷武

只為圓雷根的大美國夢卻債流子孫.

頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁