網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
[HyeSung] [後記] 埼玉體育場戀歌2008演出中對彗星訪問的音頻翻譯
2008/06/15 19:47:03瀏覽471|回應0|推薦0

第一場:歌曲兩首《相同的想法》、《第一個人》
(歡呼聲)
彗星:謝謝!
女聲:是申彗星。
男聲:請熱烈鼓掌。
女聲:非常熱烈的歡呼吖。
男聲:真是非常棒的歌曲吖。
女聲:是呀。
男聲:也是我非常喜歡的一首歌曲,(笑),這首歌,我想當然也收錄在戀歌裏了,但是,關於這首歌,有沒有什麼想法,能告訴我們嗎?
彗星(翻譯):戀歌專輯裏收錄的《相同的想法》這首歌是我1輯的主打曲,真的是一首意義深刻的歌曲。實際上,這首歌也用日語演唱了,日本的歌迷們也很喜歡,對我來說,是一首非常重要的充滿愛的歌曲。
女聲:是這樣吖。申彗星能就戀歌2008”這張專輯稍微做個介紹嗎?
彗星(翻譯):這張戀歌專輯裏收錄的都是韓國非常棒的歌曲,都是主打曲、名曲。一共有4CD。聽這個專輯的話,可以一次將韓國優秀的歌曲聽遍,所以我想向大家推薦。請大家一定要聽聽看。謝謝!
男聲:申彗星,今後的活動安排怎麼樣?
彗星(翻譯):現在在非常認真準備個人專輯3輯,大家都很期待吧。真想快點做好專輯和大家見面,讓大家聽好聽的歌曲,另外,在日本計畫舉行第二次個人演唱會,在這個會場的大家都來的話,就好了,請大家期待,謝謝!
男聲:以上是申彗星。
彗星:還沒好。
(翻譯說話)
男聲:來了很多歌迷吖。剛才真對不起,我反省。對不起。
女聲:剛才對歌迷們說了很讓人高興的消息呢。今後也期待著在日本的活躍。謝謝!請大家熱烈鼓掌。
彗星(翻譯):希望大家能享受到最後,謝謝!
女聲:剛才是申彗星。

第二場:
女聲:是申彗星。謝謝!
男聲:謝謝!
女聲:歡呼聲也變得很大哦。
男聲:大家,我想大家肯定都知道,申彗星在個人活動以外,也以神話成員的身份活動。聽說神話今年迎來了出道10年,有什麼感想嗎?
彗星(翻譯):是呀,今年神話迎來了10周年,想對歌迷們說的很多,但是,最重要的是歌迷們的支持讓我們走到了今天,從心底裏向大家表示感謝。還有,不僅是10年,20年、30年,30年以後我都希望一直能讓大家看到作為神話努力的樣子,我想大概能做到吧。謝謝!
彗星(翻譯):雖然一下子說了30年後,但是說到30年以後的話,要60歲了,我想大概不可能了吧。盡可能地努力吧,對不起。
彗星(翻譯):60歲也沒關係嗎?
觀眾:是的。
女聲:明白了吧?神話也是如此。
彗星:我知道了。
男聲:申彗星剛才演唱的歌曲也被收錄在戀歌2008”中了,能稍微介紹一下嗎?
彗星(翻譯):是的,戀歌2008”裏收錄了剛才我演唱的歌曲相同的想法,這是我1輯的主打曲,這次被收錄到戀歌裏,真的很榮幸。這對我來說,是很有意義的一首重要的歌曲,不管怎麼說,第一次個人專輯裏的這首歌曲得到了很多人的喜愛。作為個人歌手,真的是很愉快很幸福的開始,對我來說,真的是作為很珍貴禮物的一首歌曲,現在聽這首歌,大家也覺得不錯吧?今後也請多多喜愛。謝謝!
女聲:也就是說,對於彗星來說,戀歌2008”專輯也是很有意義的一張專輯吧?
彗星:是的。
女聲:也就是說是這樣的。另外,關心的果然還是彗星今後的活動安排呀。大家,是這樣吧?今後會怎樣活動呢?我們很關心。
彗星(翻譯):現在在韓國認真準備個人3輯,想快點製作出好的專輯和大家見面。另外,在日本馬上也會成立我的歌迷俱樂部,請大家多多關心,秋天準備在日本開第二次個人演唱會,會再帶著好消息和大家見面,請大家一定等待,一定期待。
女聲:也就是說,今年在日本可以常常和彗星愉快地見面了,對吧?
彗星:好呀。

女聲:好的。請大家再一次給申彗星熱烈的掌聲。
彗星:謝謝!

翻譯:muma@申彗星中國首站S.C.I.C

 

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=gobby2131&aid=1961853