網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
飲燭一盞
2009/09/11 01:22:01瀏覽326|回應0|推薦3

山城風落離別緒   蒼穹望斷相思曲

簾中女兒嬌容褪   愁住心頭愫滿懷

遙望星空寄離人   獨守空閨付燭淚

陳年往事飛如雁  沉夜獨飲燭一盞

...冬雨....

落花水面皆文章   湖面撐篙生音樂

不到北國不看山   未訪南島不見海

陰晴圓缺天造月   善惡智愚人之性

今朝計算將來事   樹德務滋細思量

~ 二月 ~


Mountain wind down brew, adding to the misery of departure.
Watching the sky thinking of  Acacia song. 
Beautiful face faded behind the curtain, my heart full of misery.
Stargaze  kept people, jealously guarding its room paid candle tears. 
My past memory as faded as geese fly,
A candle accompanies me for the long night drink.
... Winter rain ....

Flowers Falling on the surface of the water are like articles; cannoning on lake can make music

If you did not vision Northern countries, you did not  see real mountains; you did not visit the South Island you did not see the real sea

Full, hezed bright and shadow are moon's nature;  good, bad, evil and wise are man's beings. 

Preparing the futur,  cummulate foundation and think more. 

~ February ~

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=feb2009&aid=3306682